D: Słownik: esperancko (angielsko) polski
daĝeta (adagietto) wolniutki w muzyce, adagietto
Dalajlamao (Dalai Lama) Dalaj Lama
dancarto (art of dancing, choreography) sztuka tańca, choreografia
dancejo (ballroom) sala balowa
danchalo (ballroom) sala balowa
dancinstruisto (ballet master) baletmistrz
dancistino (ballerina, ballet dancer) balerina, tancerka, baletnica
dancjupeto (ballet skirt) suknia do baletu
dankesprimo (acknowledgment) wyrażenie podziękowań
dasiprokto (agouti) aguti
datagramo (datagram) datagram, sieciowy pakiet danych
datao (data) dane
dateno (data) dane
datenoj (data) dane
datfesto (anniversary) rocznica
dativo (dative) celownik
dato (date) data
datreveno (anniversary) rocznica
datumano (data item) element danych
datumaro (data set, document) zbiór danych, dokument
datumbanko (data bank) bank danych
datumbaz-manipulilo (data base management system) system zarządzania bazą danych
datumbaza lingvo (data base language) język bazy danych
datumbazo (data base) baza danych
datumbloko (data block) blok danych
datumbuso (data bus) magistrala danych, szyna danych
datumflua diagramo (data flow chart) wykres przepływu danych
datumkohero (data consistency) spójność danych
datumkontrolo (data validation) kontrola danych
datummanipula lingvo (data manipulation language) język przetwarzania danych
datumo (data) dane
datumportilo (data medium, volume) nośnik danych
datumprotekto (data protection, security) ochrona danych, zabezpieczanie
datumreduktado (data reduction) kompresja danych
datumredukto (data reduction) kompresja danych
datumregistrado (data recording) zapis danych
datumsekurigo (data protection, security) ochrona danych, zabezpieczanie
datumstrio (data stream, stream) strumień danych
datumstrukturo (data structure) struktura danych
datumtipo (data type, type) typ danych, typ, krój
datumtrafiko (data traffic, traffic) ruch danych, ruch sieciowy
datumtransmeto (data transmission) transmisja danych
daŭra (incessant, continual, constant, continous) bezustanny, ciągły, trwały, nieprzerwany, ustawiczny
daŭrigota deklaro (forward declaration) deklaracja wyprzedzająca
de (by) przez, obok, za pomocą
deca (appropriate) właściwy, odpowiedni, stosowny, adekwatny
decembro (December) grudzień
decidebla aro (recursive set) zbiór rekurencyjny
decidiĝi (be convinced) przekonać się
decidtabelo (decision table) tablica decyzyjna
dedekinda tranĉo (Dedekind's cut) przekrój Dedekinda
Dedekindo (Dedekind) Dedekind
dediĉita (dedicated) dedykowany, zarezerwowany
dedukti (deduce) wnioskować, dedukować
defaŭlto (default) wartość, stan, tryb ustalony - standardowy
defendi (defend, protect, shelter, safeguard) bronić, chronić, strzec
defendilo (weapon) broń
defendisto (advocate) adwokat, obrońca sądowy
defii (brave) stawić czoło, rzucać wyzwanie
defonta (source) źródłowy
defora (remote) zdalny, odległy
defora atingo (remote access) dostęp zdalny
degenera matrico (singular matrix) macierz osobliwa
deiri (go out, leave) wychodzić
deĵori (be on duty) być na służbie
dek (ten) dziesięć
dekadenci (be decadent) podupaść
dekado (decade) dekada
dekdu (twelve) dwanaście
dekduedro (dodecahedron) dwunastościan
dekedro (decahedron) dziesięciościan
deklarado (assertion) twierdzenie, zapewnienie, asertacja
deklaraĵo (assertion) twierdzenie, zapewnienie, asertacja
deklarema lingvo (declarative language, non-procedural language) język orzeczeniowy, język deklaracyjny
deklari (assert) wyrażać zdecydowanie, zapewniać
deklaro (assertion, declaration) twierdzenie, zapewnienie, asertacja, deklaracja
deklatero (decagon) dziesięciobok
deklivaĵo (bank) skarpa, pochyłość, zbocze
dekope (by tens) dziesiątkami
dekrementi (decrement) zmniejszać o 1
deksesuma (hexadecimal) szestnastkowy
deksesuma nombrosistemo (hexadecimal notation) zapis szesnastkowy, zapis heksadecymalny, notacja szesnastkowa, notacja heksadecymalna
dekstra klaso (right coset) warstwa prawostronna
dekstre (at the right) na prawo
dekstre de (at the right hand of) na prawo czegoś, po prawej stronie
dekstremigo (right alignment, right justify) wyrównanie do prawego marginesu
dekstruma (positively oriented) prawoskrętny
dekuma (decimal) dziesiętny
dekuma frakcio (decimal fraction, decimal number, decimal) ułamek dziesiętny
dekuma logaritmo (common logarithm, decimal logarithm) logarytm dziesiętny, logarytm Briggsa
dekuma nombrosistemo (decimal notation) notacja dziesiętna, zapis dziesiętny
dekunu (eleven) jedenaście
delegado (delegation) delegacja
delego (assignment) wyznaczenie, przydzielenie, przypisanie, delegacja
deliraĵo (nonsense, baloney) brednia, nonsens
deliri (bullshit, rave) bzdurzyć, gadać bzdury, bredzić
delokigo (displacement) przemieszczenie, dyslokacja
deltoido (deltoid, kite) deltoid, mięsień
demamigi (ablactate, wean) odstawić od piersi
demandi (ask) pytać
demandosigno (question mark) pytajnik, znak ?
demarŝo (advance, approach) wymarsz, dojście, dojazd, nadejście
demetebla disko (removable disk) dysk wymienny
demeti (take off, remove, unmount) zdjąć, odinstalować
demono (daemon, demon) proces systemowy, proces usługowy, usługa systemu, demon
demonstrebla (provable) możliwy do dowiedzenia, udowadnialny
demonstri (prove) dowodzić
demonstro (proof) dowód
demoraliza (bad for morale) demoralizujący
Demorganaj leĝoj (de Morgan's laws) prawa de Morgana
denominatoro (denominator) mianownik
denove (afresh, again, all over again, anew) od nowa, od początku, na nowo, znów, znowu, jeszcze raz
densa (dense) gęsty
denso (density) gęstość
denta (dental) zębowy
dentaro (teeth, dentition) uzębienie
dentego (tusk, tush) kieł
denteto (baby tooth) ząbek mleczny
dentingo (tooth socket) dziąsło
dentkarno (tooth socket) dziąsło
dento (tooth) ząb
dentokarno (tooth socket) dziąsło
dentopikilo (toothpick) wykałaczka
dentpikilo (toothpick) wykałaczka
dependa (dependent) zależny
dependa variablo (dependent variable) zmienna zależna
deponejo (repository) skład
depremi (press) przyciskać
deputitaro (body of representatives) deputat
derivaĵo (derivative) różniczka, pochodna
derivarbo (parse tree) drzewo wywodu
derivebla (differentiable) różniczkowalny
derivi (derive, differentiate) wyprowadzać, wywodzić, różniczkować, wyznaczać pochodną
derivregulo (production) produkcja, wynik wywodu
dermo (leather) skóra
desapontiĝi (be disappointed) rozczarować się
desegna papero (Bristol board, bristol, construction paper) brystol
desegnilo (draw program, graphics editor, plotter) program kreślarski, edytor graficzny, ploter, urządzenie rysujące
despotismo (despotism, tyranny) absolutyzm, despotyzm, autokracja
destini (assign) wyznaczać, przydzielać, powierzać
desupra analizo (top-down analysis, top-down parsing) analiza zstępująca
desupra konstruado (top-down development) konstruowanie zstępujące
desupra projektado (top-down design) projektowanie zstępujące
deŝovo (displacement, indent, indention, offset, paragraph break) przemieszczenie, dyslokacja, odstęp, margines, przesunięcie, koniec strony
detalemo (attention to detail) pedantyzm
determinanto (determinant) wyznacznik
determini (ascertain) ustalać, stwierdzać
detruanto (destroyer, iconoclast) burzyciel, niszczyciel
detrui (deallocate, demolish, destroy, dispose, free) zwalniać pamięć, zwalniać zasoby, burzyć, wyburzać, zwalniać, uwalniać, zwracać
detruiĝi (be destroyed) zniszczyć się
deveni (be derived from) pochodzić z
devi (be obliged to) musieć
devio (aberrance, aberration) dewiacja, zejście z drogi, odchylenie, aberacja
devizo (buzzword) dewiza, modne słowo, modny zwrot
devo (duty) obowiązek
devojiĝo (aberrance) dewiacja, zejście z drogi, odchylenie
dezerta (barren, uninhabited, desert) jałowy, nieurodzajny, pustynny, bezludny, niezamieszkały
dezertiĝi (become a wasteland, become desolate) wyjałowieć, wyludnić się, spustoszeć
dezerto (barren wasteland) pustynia
deziri (want) chcieć, pragnąć, pożądać
deziro (desire, wish, lust, will, fancy, itch) chęć, pragnienie, pożądanie, zamiar, chętka
diabeto (diabetes) cukrzyca
diablo (devil, satan) bies, diabeł, szatan
diafragmo (diaphragm) przepona
diagnozo (diagnostics) diagnostyka
diagonala (diagonal) przekątny
diagonala matrico (diagonal matrix) maciesz diagonalna
diagonalado (diagonalization) diagonalizacja, uprzekątnienie
diagonaligebla (diagonalizable) diagonalizowalny
diagonaligo de matrico (matrix diagonalization) diagonalizacja macierzy
diagonalo (diagonal) przekątna, przekątnia
diaĵo (deity, idol, fetish) bóstwo, fetysz, bożek, bożyszcze
diakrito (accent, accent mark) znak akcentu
dialekto (dialect) dialekt
dialoga procezo (foreground process) proces pierwszoplanowy
dialoga ŝelo (interactive shell) powłoka dialogowa, powłoka interaktywna
dialogo (dialog, interactive mode) dialog, element okna dialogowego, tryb interaktywny, tryb dialogowy
dialogujo (dialog box) okno dialogowe
diamanti (adorn with diamonds) przyozdabiać diamentami
diametro (diameter) średnica
diareo (diarrhea) biegunka
diatribo (bitter criticism) gorzka krytyka
diboĉa (abandoned) hulaszczy
diboĉema (abandoned) skłonny do rozpusty
diboĉeto (binge) popijawa, pijatyka, orgia obżarstwa
dieco (divinity) boskość
dieti (be on a diet) być na diecie
difekto (blemish, defective product) skaza, plama, wyprysk, brak, defekt, odpad
difektohava (rejective, defective, faulty, deficient) wybrakowany
diferenca ekvacio (difference equation) równanie różnicowe
diferenci (be different) różnić się
diferenciala (differential) różniczkowy
diferenciala ekvacio (differential equation) równanie różniczkowe
diferenciala ekvacio en partaj derivaĵoj (partial differential equation) równanie różniczkowe cząstkowe
diferenciala formo (differential form) forma różniczkowa
diferenciala kalkulo (differential calculus) rachunek różniczkowy
diferencoperatoro (difference operator) operator różnicowy
difina modulo (definition module) moduł definiujący
difinita integralo (definite integral) całka oznaczona
difterito (diphtheria) dyfteryt, błonica
digo (breakwater) falochron
diĝita (digital) cyfrowy, liczbowy
diĝitaj datenoj (digital data) dane cyfrowe
diigo (apotheosis) apoteoza
diino (goddess) bogini
dika (bold, thick) gruby
dika intesto (large intestine) jelito grube
dikaĉa (bloated) wzdęty, rozdęty, spuchnięty, napuchnięty
dikfingro (thumb) kciuk
dikiĝi (become fat, thicken) zgrubnąć, grubnąć, tyć
diko (thickness) grubość
dikventra (potbellied) brzuchaty, otyły
dikventrulo (chubby, fatso) brzuchacz, brzuchal
dilati (dilate) rozszerzać, rozszerzać się
dilato (dilation) dylatacja
dileta (amateurish) dyletancki
diletanteco (amateurism, amateurishness) amatorszczyzna, dyletanctwo
diletantismo (amateurishness) amatorstwo, dyletantyzm, amatorszczyzna
diletanto (amateur) amator, nieprofesjonalista, dyletant
dileteco (amateurism, amateurishness) amatorszczyzna, dyletanctwo
diligenti (be diligent) być pilnym
dimanĉo (Sunday) niedziela
dimensio (dimension) wymiar
dinamika (dynamic) dynamiczny, w czasie wykonania
dinamika datuminterŝanĝo (Dynamic Data Exchange, DDE) dynamiczna wymiana danych
dinamika ekzemplero (generation, instance) generacja, pokolenie, egzemplarz
dinamika memorareo (dynamic area, heap) dynamiczny obszar pamięci, sterta, kopiec
dinamika memordisponigo (dynamic allocation) przydział dynamiczny
dinamika tabelo (dynamic array) tablica dynamiczna
dinamike bindebla biblioteko (Dynamic Link Library, DLL, shared library) biblioteka dołączana dynamicznie, współdzielona biblioteka, biblioteka dołączalna dynamicznie, DLL
dinamiko (dynamics) dynamika
Dio (God) Bóg
diocezo (diocese) diecezja
Dipatrino (Mother of God) Bogarodzica
diporto (backwardation) różnica między ceną loco a ceną zakontraktowaną
diraka combilo (Dirac's comb) grzebień Diraca
diraka distribucio (Dirac's distribution) dystrybucja Diraca, funkcja Diraca, delta Diraca
diraka mezuro (Dirac's measure) miara Diraca
direkta eĝo (directed edge) krawędź skierowana
direkta grafeo (directed graph) graf skierowany
direktanto (directrix) kierownica stożkowej, kierująca
direktivo (directive) dyrektywa, polecenie kompilatora
direkto (bearing) azymut, kierunek, namiar
direktoraro (administration, administrative staff) zarząd, grupa zarządzająca, członkowie administracji, kierownictwo, dyrekcja
disa (disjoint) rozłączny
disa datumbazo (distributed data base) rozproszona baza danych
disa dosiersistemo (distributed file system) rozproszony system plików
disa komputilsistemo (distributed system) system rozproszony
disa kunlaboro (distributed processing) rozproszone przetwarzanie danych
disa tradukado (separate compilation) oddzielna kompilacja
disafiŝi (spam) zaśmiecać, spamować
disaj aroj (disjoint sets) zbiory rozłączne
disaŭ (xor) wyłącznie-lub
disaŭdigi (broadcast) nadawać, transmitować
disaŭo (exclusive or) wyłączne lub
disbabili (babble away) wybełkotać, wypaplać
disbari (segregate) segregować, rozdzielać
disblovi (blow off) rozwiać
disbranĉigo (siding) bocznica
disbruligilo (bubbler) bełkotka, barboter
discentreco (eccentricity) mimośród
disde (apart from, away from) oprócz czegoś, poza czymś, od
dise de (apart from, away from) oprócz czegoś, poza czymś, od
diserigi (break apart) rozpaść się na części, rozbić się
disfadenigo (multitreading) wielowątkowość
disfali (break down) zepsuć się, załamać się
disfalo (breakdown, failure, malfunction) awaria, rozpad
disgutigi (atomize) atomizować, rozbijać na drobne elementy, rozpylać, niszczyć
disgutigilo (atomizer) atomizer, rozpylacz
disi (be separate) rozdzielić się
disiernomo (file name) nazwa pliku
disigilo (delimiter, separator) ogranicznik, separator, rozdzielacz
disiri (break up) rozdzielić, rozproszyć, zakończyć, rozwiązać, rozejść się
disirigi (break up) rozdzielić, rozproszyć, zakończyć, rozwiązać, rozejść się
disjunkcio (disjunction) alternatywa, dysjunkcja, suma logiczna
disĵeta (injective) injektywny, różnowartościowy
disĵeto (injection) wstrzyknięcie, injekcja
diskaparato (hard disk) dysk twardy
disketo (diskette, floppy disk) dyskietka, dysk miękki
diskingo (disk drive, disk unit, drive) stacja dysków, napęd dyskowy, napęd dysków
diskingolitero (drive letter) oznaczenie literowe stacji dysków, litera dysku
disko (circle, disk, disc, magnetic disk) koło, dysk, dysk magnetyczny
diskontprocento (bank rate) stopa procentowa od kredytu bankowego
diskosegilo (buzz saw) piła tarczowa, tarczówka
diskreta (denumerable, countable, discrete) przeliczalny, dyskretny, cyfrowy
diskreta topologio (discrete topology) topologia dyskretna
diskretigo (discretization, sampling) dyskretyzacja, próbkowanie
diskriminanto (discriminant) dyskryminant, wyróżnik
diskturnila niĉo (drive bay) komora dysku
diskturnilo (disk drive, disk unit, drive) stacja dysków, napęd dyskowy, napęd dysków
diskutema (argumentative) kłótliwy
dismordi (bite apart, bite off) odgryźć
dispartigi (partition) partycjonować dysk, dzielić dysk na partycje
dispartigo (partition) podział, partycja, rozbicie zbioru
dispeciĝi (break into pieces) rozbić się na kawałki
disponaĵa komando (device control) sterowanie urządzeniem
disponaĵo (device) urządzenie
disponebla (at one's disposal, available) do dyspozycji, dostępny, osiągalny
disponeblo (availability) dostępność
disponi (absorb) pochłaniać, absorbować, wchłaniać, chłonąć
disponigi (allocate, assign) zajmować, tworzyć, generować, dysponować, przydzielać, przypisywać
dispozicii (arrange) zarządzać
dispozicio (attitude) stosunek do czegoś, pogląd na coś
disputeti (bicker) sprzeczać się
disputi (argue) rozpatrywać, roztrząsać
disputo (argument) kłótnia, spór, sprzeczka, dyskusja, dysputa, debata
disreferenca bildo (clickable image map) aktywna mapa obrazowa
disrompi (break apart) rozpaść się na części, rozbić się
disrompiĝi (break apart) rozpaść się na części, rozbić się
dissemi (broadcast) nadawać, transmitować
dissendata (broadcasted) nadawany, transmitowany
dissendi (broadcast) nadawać, transmitować
dissendilo (mail exploder) program rozsyłający pocztę
dissendita (broadcasted) nadawany, transmitowany
dissendo (breadcast) nadawanie, transmisja
dissendoanteno (broadcast antenna) antena nadawcza
dissendolisto (mailing list) pocztowa lista dyskusyjna
dissurĵeto (bijection, biunique correspondence, one-to-one mapping) bijekcja
disŝovreĝimo (insert mode) tryb wprowadzania
distance (at a distance) w pewnej odległości
distanco (distance, offset) odległość, przesunięcie, odstęp
distanco laŭ Hamming (Hamming distance) odległość kodowa Hamminga
diste (at a distance) w pewnej odległości
distingiĝa (excellent, exceptional, outstanding) celujący, wyśmienity, wzorowy, wyróżniający się
distingiĝi (be conspicuous, be distinguished) podejrzewać, być podejrzliwym, wygasić się
distingilo (feature, trait, attribute, character) cecha
distingivo (discrimination, resolution) ograniczanie, rozdzielczość
distraĵo (amusement) rozrywka
distribua funkcio (probability distribution function, distribution function) dystrybuanta
distribucio (distribution, generalized function) dystrybucja, rozkład, funkcja uogólniona
distribueca (distributive) rozdzielny
distribueco (distributivity) rozdzielność
distriĝema (absent-minded) roztargniony, nieobecny duchem
distriĝi (be distracted) rozproszyć się
distrita (absent-minded) roztargniony, nieobecny duchem
distriteco (absent-mindedness) roztargnienie
diverĝa (divergent) rozbieżny
diverĝenco (divergence) dywergencja, rozbieżność
diversi (be varied) różnić się
dividanto (divisor) dzielnik, podzielnik
dividato (dividend) dzielna
dividebla (divisible) podzielny
divideblo (divisibility) podzielność
dividi (divide) dzielić
dividiĝi (be divided) dzielić się
divido (division) dzielenie
divido kun resto (division with remainder) dzielenie z resztą
dividooperacio (division) dzielenie
dividstreko (hyphen) łącznik wyrazowy
dividu kaj regu (divide and conquer) zasada dziel i zwyciężaj
divizorhava (non-prime) złożony
divizoro (divisor) dzielnik, podzielnik
dizajno (design) projektować, projekt
dogana (customs) celny
doganisto (customs officer) celnik
dogano (duty) cło
dogma (authoritative) autorytatywny, wiarygodny, miarodajny
dogo (mastiff, large watchdog) brytan
doktrinano (adherent of a doctrine) zwolennik doktryny
dokumentado (documentation) dokumentacja, dokumentowanie
dokumentaro (archives, documentation) archiwa, dokumentacja, dokumentowanie
dokumento (document) dokument
dolĉa (sugary, pretty-pretty, cutesy, icky, gooey, sweet) cukierkowy, słodki, banalny, sentymentalny
dolĉacida (bittersweet) słodko-gorzki
dolĉigi (crystallize, candy) cukrować, słodzić
dolora (aching, achy, afflictive, painful, sore) bolesny, bolący, obolały, totkliwy, dolegliwy
dolorego (agony, anguish) dotkliwy ból, agonia, cierpienie, męczarnia, męka, udręka
dolorema (afflictive) bolesny, totkliwy, dolegliwy
dolori (ache, hurt) boleć, cierpieć, odczuwać ból
doloriga (painful, sore, aching) bolesny
doloriĝi (become painful) stać się bolesnym
doloro (ache, pain, suffering) ból, boleść, bolączka, cierpienie, udręka
doma (at home) w domu
domaĝi (begrudge) zazdrościć
domajna nomsistemo (DNS, domain name system) system nazw domenowych
domajno (domain) domena, dziedzina
domano (housemate, cohabitant, roommate) współlokator
dome (at home) w domu
domhirundo (barn swallow) jaskółka dymówka
domkonstruejo (building site) plac budowy
domo (house) dom
dompasero (house-sparrow) wróbel domowy
donace (as a gift) jako podarunek
donaci (bestow) podarować
donema (bountiful) dobroczynny
dorlotiĝi (be pampered) być rozpieszczonym
dormĉambro (bedroom) sypialnia
dormejo (bedroom) sypialnia
dormoĉambro (bedroom) sypialnia
dorna (thorny) cierniowy, ciernisty
dornbarilo (barbed-wire fence) zapora z drutu kolczastego
dornbranĉaro (brushwood) chrust, zarośla, chaszcze, odszycie
dornhava (bristly) szczeciniasty
dorno (barb, bristle, thorn) zadzior, kolec, sierść, szczecina, włosie, cierń
dornoplena (thorny) cierniowy, ciernisty
dornoza (bristly) szczeciniasty
dornplena (bristly) szczeciniasty
dorsantaŭa (backwards) wstecz, do tyłu
dorsantaŭe (backwards) wstecz, do tyłu
dorsantaŭen (backwards) wstecz, do tyłu
dorsapogilo (backrest) oparcie
dorsbendo (backband) nawrót
dorsdirekte (backwards) wstecz, do tyłu
dorse (behind) z tyłu
dorsen (backwards) wstecz, do tyłu
dorskorbo (basket carried on one's back) kosz noszony na grzbiecie
dorso (back) plecy, grzbiet, tył, tyłek
dorsobroso (back-scrubber) drapaczka do pleców
dorsosako (backpack) plecak
dorsparto (back piece) naplecznik pancerza
dorssako (backpack) plecak
dosiera historio (history) historia
dosieradministrado (file management) zarządzanie plikami
dosieradministrilo (file manager, file system, filer) menedżer plików, program zarządzający plikami, system plików
dosieraranĝo (file organization) organizacja plików
dosierfino (end of file, EOF) koniec pliku
dosierflegado (file maintenance) obsługa plików
dosiernumero (file descriptor, file handle) deskryptor pliku, uchwyt pliku, dojście do pliku
dosiero (file) plik, zbiór danych
dosiersistemo (file system) system plików
dosiertipo (file type) typ pliku
dosierujo (binder, catalog, catalogue, directory, file directory, folder) segregator, katalog, folder, katalog plików, folder plików
dotita (blessed) błogosławiony
drapiri (adorn with cloths) przyozdabiać tkaniną
draŝilo (flail, beater) cep
drataro (bunch of wires) wiązka przewodów
dratbaraĵo (barbed-wire fence) zapora z drutu kolczastego
dratbarilo (barbed-wire fence) zapora z drutu kolczastego
drili (bore with a drill) wiercić z udarem
drinkado (boozing) pijaństwo
drinkaĵo (alcoholic beverage, booze) drink, napój alkocholowy, wóda, gorzała
drinkantaro (bunch of drunks) grupa pijaków
drinkĉambro (bar) bar, szynk, bufet, kontuar
drinkejo (bar) bar, szynk, bufet, kontuar
drinkema (alcoholic) pijacki
drinkemulo (boozer) pijak, ochlajtus
drinkulo (alcoholic, boozer) alkoholik, pijak, ochlajtus
driopterido (buckler fern) nerecznica
drivangulo (angle of swerve) kąt zboczenia z kursu
drivanta (adrift) w dryfie, dryfujący, znoszony prądem
drogejo (chemist's, drugstore, pharmacy, dispensary) apteka, drogeria
drogisto (chemist, pharmacist, druggist) aptekarz, farmaceuta
drola (amusing) zabawny, humorystyczny
dromo (racing track) bieżnia, tor wyścigowy
du (two) dwa
duaksa (biaxial) dwuosiowy
dualeco (duality) dwoistość
dualo (dual, dual space) dualny, przestrzeń dualna
duargumenta rilato (binary relation) relacja binarna, relacja dwuargumentowa, relacja dwuczłonowa
dubeblanka (whitish) białawy
dubi (be uncertain about) wątpić
dubsenca (ambiguous) wieloznaczny, dwuznaczny, niejednoznaczny
dubsenceco (ambiguity) dwuznaczność, niejednoznaczność, wieloznaczność, niejasność
ducentjara (bicentenary) dwustuletni, dwóchsetletni
duciklo (bicycle) rower, bicykl
duĉambra (bicameral) dwuizbowy
dudekedro (icosahedron) dwudziestościan
dudualo (double dual) przestrzeń bidualna, przestrzeń podwójnie dualna
duedro (dihedron) dwuścian, kąt dwuścienny
duelementa (binary) binarny, dwójkowy
duentranĉa (bifid) rozszczepiony na dwoje, dwudzielny
duera (binary) binarny, dwójkowy
dufadena (bifilar) bifilarny, dwuwątkowy
duflanka (bilateral) dwustronny, bilateralny, obustronny
dufokusa (bifocal) dwuogniskowy
dufolia (bifoliate) dwulistny
duĝemina (bigeminate) dwuziarnisty
dujarulo (biennial) dwulatek
dukapa vico (double-ended queue) kolejka obustronna, kolejka dwukierunkowa
dukomponenta (binary) binarny, dwójkowy
dukorna (bicorn, bicornuate, bicornuous) dwurożny
dukto (pipe) potok
dulineara (bilinear) dwuliniowy
dulingismo (bilingualism) dwujęzyczność, bilingwizm, bilingwalizm
dulingva (bilingual) dwujęzyczny
dulipa (bilabial, bilabiate) dwuwargowy
dulito (bunk beds) łóżko piętrowe
duloba (bilobate) dwupłatkowy
duloĝia (bilocular) dwujamowy, dwuprzedziałowy
duloka operacio (binary operation) operacja binarna
duma (momentary, temporary, short-lived, transient) chwilowy, tymczasowy
dume (for now) na razie
dumetala (bimetallic) bimetaliczny
dumetalismo (bimetallism) bimetalizm
dummomenta (momentary, temporary, short-lived, transient) chwilowy, tymczasowy
dumodala (bimodal) bimodalny
dumolekula (bimolecular) bimolekularny
dumonata (bimonthly) dwumiesięczny
dunaskito (twin) bliźniak, bliźnię
dungiĝi (be hired) być wynajętym
duobla dualo (double dual) przestrzeń bidualna, przestrzeń podwójnie dualna
duobla implico (equivalence) równoważność, ekwiwalencja
duobla klako (double click) podwójne kliknięcie myszką
duodeno (duodenum) dwunastnica
duoedzineco (bigamy) bigamia
duokula (binocular) obuoczny
duokuleco (binocularity) obuoczność
duonblanka (whitish) białawy
duonboto (shoe) ciżma
duonebeno (half-plane) półpłaszczyzna
duonetaĝo (mezzanine) antresola
duonfrato (stepbrother, halfbrother) brat przyrodni
duonglobo (hemisphere) półkula, półsfera
duongrupo (semigroup) półgrupa
duonhisita (at half mast) do połowy masztu
duonhisite (at half mast) do połowy masztu
duonhoro (half an hour) pół godziny
duoniga serĉo (binary search) wyszukiwanie binarne
duoniganto (bisector, bisectrix) bisekant, dwusieczna kąta, symetralna odcinka
duonigi (bisect) dzielić na połowy, przepoławiać
duonjaro (semester) półrocze, semestr
duonkapono (capon) ćwik
duonkodo (byte-code) kod dwójkowy
duonkonduktila memoro (semiconductor memory) pamięć półprzewodnikowa
duonkonduktilo (semiconductor) półprzewodnik
duono (half) połowa, połówka
duonpatrino (stepmother) macocha
duonpatro (stepfather) ojczym
duonpreta (almost ready) prawie gotowy
duonrekto (half-line, ray) półprosta
duonringo (semiring) półpierścień
duonsfero (hemisphere) półkula, półsfera
duonsumilo (half-adder) półsumator
duonŝtrumpo (ankle sock) krótka skarpetka
duopa (binary) binarny, dwójkowy
duopo (couple, ordered pair, pair) para
duorela (binaural) obuuszny, dwuuszny
duparta (bipartite) dwudzielny
duparteca (bipartite) dwudzielny
dupartohava (bipartite) dwudzielny
dupiedulo (biped, bipod) zwierzę dwunożne, dwójnóg
dupleksa (duplex) obukierunkowy, w obu kierunkach
dupolusa (bipolar) dwubiegunowy, bipolarny
duramatro (dura mater) opona twarda mózgu
durdisko (hard disk) dysk twardy
durtolo (buckram) bukram, klejonka, płótno klejone
dusekci (bisect) dzielić na połowy, przepoławiać
dusenca (ambiguous) wieloznaczny, dwuznaczny, niejednoznaczny
dusencaĵo (ambiguity) dwuznaczność, niejednoznaczność, wieloznaczność, niejasność
dusenceco (ambiguity) dwuznaczność, niejednoznaczność, wieloznaczność, niejasność
dustabila (bistable) bistabilny
dustabila cirkvito (bistable circuit, flip flop) układ dwustanowy, przerzutnik dwustanowy
duŝejo (showerstall) kabina z prysznicem
duŝilo (showerhead) rączka od prysznica
duŝo (shower) prysznic
dutermo (binomial) dwumian
duum-dekuma prezento (BCD notation, binary-coded decimal, BCD) notacja BCD, zapis dziesiętny kodowany dwójkowo
duuma (binary) binarny, dwójkowy
duuma arbo (binary tree) drzewo binarne, drzewo dwójkowe
duuma dosiero (binary file) plik binarny
duuma frakcio (dyadic fraction) ułamek dwójkowy
duuma kodo (binary code) kod binarny, kod dwójkowy
duuma nombrosistemo (binary number system) system dwójkowy, system binarny
duuma operacio (binary operation) operacja binarna
duuma serĉarbo (binary search tree, BST) drzewo wyszukiwania binarnego, drzewo poszukiwań binarnych, drzewo BST
duvalenta (bivalent) biwalentny, dwuwartościowy
duvalenteco (bivalency) dwuwartościowość, biwalencja
duvalva (bivalve) dwuskorupowy
duvalvulo (bivalve) małż
dzeta (zeta) dzeta
Liczba słów | word count | la vortnombro : 560
| I Liceum Ogólnokształcące im. Kazimierza Brodzińskiego w Tarnowie (C)2008 mgr Jerzy Wałaszek | La Edukada Servo Esperanto Użytki |