Eventoj n-ro 239, retposxta versio
**********************************

Titolpagxe: - Prirabado de Euxropo

Faka aplikado: - Nova faka eldonajxo - Aviada terminaro
               - Nova muzika skribo: Tonsilaboj

Interreto: - Historio de radio
           - Rusa vortaro akiris komputilan formon!
           - Mallonge (2)

Arangxoj: - Kompleta monata kalendaro

Movado: - Esperanto-libraro de Fajszi malfermigxas al la publiko
        - Novajxoj el Hispanio
        - Kongreso kun esperantajxoj
        - Monda Turismo bankrotis
        - Kunlaboru cxiuj E-asocioj... - Al lingva demokratio!
        - Korektopostulo al Heroldo
        - Bulgara esperantisto 100-jarulo

Organizaj demandoj: - Aktivule per la reto
                    - Havigi reklamanoncojn al Esperanto-gazetoj

Reagoj: - Cxu E-radio

Radio: - Auxskultu la internaciajn staciojn!

Muziko: - Esperanto-simfonio jam havebla!

Rubrikoj: - Mallonge (8), korespondado (4)

"Eventa ludkvizo"

Interese: - Sunenergia baterio por porteblaj telefonoj
          - Soros kaj Esperanto
          - Sexrcoj

***************************************************************************

TITOLPAGxE
//////////

Prirabado de Euxropo
====================

Ne nur en entreprenoj kaj organizoj, sed ankaux en institucioj registaraj
(Kanado), internaciaj aux euxropaj, la varbado de personaro pli kaj pli
ofte farigxas per anoncoj postulantaj ke la kandidatoj estu denaskaj
angleparolantoj: "English mother tongue", "English native speaker",
"English mother tongue or equivalent". Tiu prefero al Anglo-Saksoj rilate
al personoj kiuj ecx perfekte regas la anglan kiel fremdan lingvon, ecx
foje por decidpostenoj, estigas kreskantan malkvietigxon kaj reagojn en
cxiam pli granda nombro.

Bone lokita por scii kio reale okazas, S-ino Anna Maria Campogrande,
tradukistino funkciulino de la Euxropa Komisiono, malferme deklaras ke
"Euxropo farigxas celo de strategio de lingva kaj kultura cxirkauxado
envojigita jam de jardekoj kun ekonomiaj kaj komercaj celoj en kiuj nenio
estis neglektita".

En la pasinta majo, la prezidanto de Universala Esperanto-Asocio, prof.
Renato Corsetti, sendis oficialan plendon cxe la pacperanto Jacob Soderman
kontraux la Euxropa Komisiono pro lingva diskriminacio.

Multlingva peticio kontraux lingva diskriminacio estis lancxita en kaj
ekster Euxropo, la 26-an de septembro, okaze de la Euxropa Tago de la
Lingvoj.

Gxi trovigxas cxe: http://www.lingvo .org/eo/petskribo.

Gazetara Servo de SAT-Amikaro

***************************************************************************

FAKA APLIKADO
/////////////

Nova faka eldonajxo
===================

Aviada Terminaro

Kompilita kaj subskribita de Gilbert R. Ledon, jxus aperis "Aviada
terminaro" kiun kuneldonis en Brazilio la auxtoro mem kaj Gersi Alfredo
Bays de la eldonejo "Fonto".

Temas pri 288-pagxa verko konsistanta el 1000 terminoj, 23 ilustraj platoj,
aeronauxtika vortaro angla-Esperanta kun 4000 esprimoj en 13 lauxtemaj
cxapitroj kaj "Baza aviada frazeologio".

La vortaro estas grava pasxo de la kampanjo por pli sekura aviado. Oni
povas gxin kuragxe uzi por montri al aviadistoj facilecon de Esperanto en
la uzado de la aviada komunikado.

La libro estas bonkvalita faka materialo.
La libro haveblas kontraux 15 EUR cxe:

Brazila Esperanto-Ligo
Caixa Postal 03625
BR-70084-970-Brasilia-DF, Brazilio

***************************************************************************

Nova muzika skribo: Tonsilaboj
==============================

Tonsilabi signifas skribi melodiojn per nur literoj kaj aliaj ordinaraj
tajpaj signoj laux sistemo inventita en Svedujo en jaro 2000. Tonsilabado
estas plua evoluigo de la Kodaly-metodo, la plej sukcesa en la mondo
sistemo por muzikeduko. Tonsilaboj estas facile lerneblaj, logikaj,
kanteblaj, idealaj por "lauxorelaj" muzikantoj kaj enportas eblecojn kiuj
ne ekzistas en tradicia muziknotado. Kiam vi lernis tonsilabi, vi povos
sendi viajn plej karajn melodiojn kiel (= tiel ke ili estas) retletera
teksto, aux ecx per SMS (mobiltelefona Skriba Mesagxa Servo). En la spaco
de unu flanko de eta posxtkarto. vi povos meti 5-10 tutajn melodiojn. Vi
povos sxangxi gamon kaj ritmon lauxplacxe sen reskribi la tutan melodion.
Vi povos trovi melodiojn, kies nomojn vi ne scias, en melodiaro ordigitajn
lauxtone, kvazaux vortojn en enciklopedio.

Vi, kiu opinias ke muziknotoj estas komplikaj, same kiel vi, kiuj opinias
ke la esprimkapabloj de muziknotoj ne suficxas - eble vi malkovros ke
tonsilaboj estas la manka ligo al muziko.

Komencigxis antaux mil jaroj. La monaho Guido el Arezzo instruis kanti kaj
uzis la unuan silabon de cxiu vico en la Sankta Johana pregxo "Ut queant
laxis..." por signi tonaltecojn. Jen la origino de la okcidenta do-re-
mi"fa-so-gamo.

En la dudeka jarcento, la hungara komponisto Kodaly Zoltan enkondukis
instrumetodon, kiu eliras el la ideo de Guido kaj donas al cxiuj infanoj en
aro da landoj, de centra Euxropo gxis Japanujo, ilon por kompreni kaj
majstri muzikon.

Mem, kiel muzikulo, mi longe luktis kun la problemo sola ludi pecojn.

Melodiojn mi sciis multajn kaj povis sekvi ecx pli kiam aliaj kondukis la
ludon, sed ne kapablis memori kiel ili komencigxas kiam mi sola staris por
ludi. Sed ek, en la komenco de jaro 2000, mi solvis la nodon.

Mi plukonstruis sur la sistemo de Kodaly. Mia edzino, kiu infanagxe lernis
muzikon laux la Kodaly-metodo, montris kiel gxi funkcias. Mi eltrovis ke se
cxiun tonon anstataux unu litero (d r m f s l t d) signas la tuta silabo
(do re mi fa so la ti do), tiam oni povas indiki kaj la altecon kaj la
dauxron de la tono. Mi malkovris ke la sistemon lerni estas facile. Dum la
sekva somero mi rapide skribis kelkcent melodiojn per la nova maniero. La
fantastika parto estas ke ili skribeblis per ordinaraj tajpaj signoj, do
literoj, ciferoj kaj interpunkcioj. Mi povas sendi kompletan popolan valson
per telefona teksta mesagxo! La metodo estas ideala por lauxorelaj
ludantoj, cxar pecon oni skribas sammaniere en kiu ajn gamo.

Komputila programo kiu sonigas cxi tian tonsilaban tekston jam ekzistas. La
programigo necesigis la senambiguigon de la regularo kaj multe helpis al la
evoluo de la skribreguloj. Tamen tonsilaba peco gxenerale kanteblas sen
alia ilo ol la homo mem, se oni nur scias la gamon (ekzemplecxar oni lernis
laux la Kodaly-metodo) kaj komprenas kiel la ritmo estas skribita.

Martin Strid
Mossv. 64. SE-153 37 Jerna, Svedujo
Rete: martin.strid@forigu.sverige.nu

***************************************************************************

INTERRETO
/////////

Historio de radio
=================

Konstruis Esperantlingvan retpagxon pri la historio de radio franco, Pierre
Dessapt. La pagxoj enhavas suficxe interesajn tekstojn, oni povas legi
multajn - versxajne ne konatajn -interesajxojn pri la radiumado. La pagxoj
troveblas cxe la adreso: http://perso.club-internet.fr/dspt

el La Domo n-ro 26

***************************************************************************

Rusa vortaro akiris komputilan formon!
======================================

Alex Timasxov kreis bonege funkciantan programon eVortaro surbaze de la
trovebla rete cxe http://www.esperanto.mv.ru Esperanto-Rusa vortaro de
Bokarev. Nun tio estas vera komputila vortaro, kun multaj tipaj
oportunajxoj:

- vi povas simple entajpi cxu rusan, cxu esperantan vorton kaj gxi tuj
  trovigxos;
- vi povas kopii nekonatan vorton el legata teksto kaj eVortaro tuj
  tradukos gxin;
- kiam vi gxin ne bezonas la programo kasxigxas en la Vindoza pleto en la
  formo de verda steleto - kaj estas elvokebla de tie per unu klako.

La auxtoro konstruis retpagxon por kaj pri la programo cxe la adreso:
http://www.evortaro.narod.ru.

La programo estas libere elsxutebla kaj uzebla.

Andrej Grigorjevskij
Rete: andreo@forigu.mailru.com

***************************************************************************

Informoj pri centoj da aliaj brokantaj kaj malfacile akireblaj verkoj estas
troveblaj cxe: http://www.esperanto.be/ fel/but/libl_brk.html.
* * *
La organo de Internacia Komercista kaj Ekonomikista Fakgrupo, IKEF "La
Merkato" estas legebla eksperimente en formato pdf en la retejo de IKEF
cxe: http://www.ikef.org (dosieronomo lm77 .pdf, 71 kB).

***************************************************************************

ARANGxOJ
////////

Kompleta monata kalendaro
=========================

La kompleta jara listo de E-arangxoj dauxre aktualigata de ni, troveblas en
interreto http://www.eventoj.hu . Korektoj, aldonoj estas bonvenaj! Por
ricevi txt-formatan version sendu mesagxon (enhavo ne gravas) al la
auxtomato: kalendaro@forigu.esperanto.org

* * *

19.10. Turisma renkontigxo, Komarno. Inf: Okcidentslovakia Esperanto
Societo (OSES), Natasxa Sxandorova, Zahrebska 4, SK-811 05 Bratislava,
Slovakio. Tel.: +421-02"52494587. Rete: nasta@forigu.nextra.sk
* * *
19-26.10. 10-a Internacia Esperanto-Semajno de la Kulturo kaj Turismo en
Cambrils (Tarragona). Inf: Santiago Torne Grau, Apartat 423, ES-08200
Sabadel, Hispanio. Tel. +34-937253421 kaj +34-937275021, fakso:
+34-937314111. Rete: luis_serrano@forigu.e"milio.com
* * *
24-15.10. Montar-agrovilagxa turisma evoluigo en Miercurea-Ciuc kaj
Brasxov. Inf: Jolanda Jozsi, str. Brinduselor 92 bl. 41A sc.C ap33, et.8,
RO-2200 Brasxov, Rumanio.
* * *
25-27.10. 37-a Semajnfina Esperanto-Seminario en Neubrandenburg. Inf:
Werner Pfennig, Uns Husung 29/1104, DE"17034-Neubrandenburg, Germanio. Tel:
+49(0)395-4221398. Rete: werner.pfennig@forigu.web.de aux werner.lewien@forigu.t-
online.de.
* * *
26-27.10. Jarkunveno de la Heslanda Esperanto-Ligo en Michelstadt (Odw.)
kun lingvokurso. Inf. Peter Hauser, PF 401243, DE-63277 Dreieich, Germanio.
Rete: Ercmontara.EC@forigu.t-online.de
* * *
26-27.10. Kunlogxado de Esperanto organizita de Esperanto-Ligo de Kantoo en
Japanio, en Yatugatake-E-Domo de Japana E-Instituto. Inf: s-ro Hori Yasuo,
rete: horizonto@forigu.water.sannet.ne.jp
* * *
27.10-02.11. 3 stagxoj: pri Esperanto, ekoturismo kaj koruso en La
Freychede apud Montpellier. Inf: Claude Fressonnet, 43 Place du Rumat,
FR-09500 Mirepoix, Francio. Tel: +33-(0)5-61601895, rete:
claude.fressonnet@forigu.wanadoo.fr
* * *
27.10-03.11. E@forigu.I-seminario "Rete informadi" pri informstrategioj en
Lesjofors. Inf: echei@forigu.tejo.org
* * *
28-31.10. Praktikado de la lingvo (1-a, 2-a niveloj) en Bouresse. Inf:
Kvinpetalo, Esperanto-Centro, FR-86410 Bouresse, Francio. Tel/faksilo:
+33-(0)549428074. Rete: kvinpetalo@forigu.club-internet.fr
* * *
01-03.11. Seminario por edukado de novaj Cseh"instruistoj en Den Haag. Inf:
Internacia Esperanto-Instituto, Riouwstraat 172, NL-2585 HW Den Haag,
Nederlando. Tel: +31-70"3556677, fakso: +31-70-3584422, rete:
iei001@forigu.tiscali.nl
* * *
01-03.11. 31-a Kataluna kaj Transpirenea Kongreso de Esperanto en Soller,
Majorko, Hispanio. Inf: rete: majorka@forigu.correu.vilaweb.com
* * *
06-08.11. Terminologia Seminario pri trafiko, sub auxspicio de IFEF,
Dobrichovice. Inf: KAVA-PECH, Petro Chrdle, Anglicka 878, CZ-25229
Dobrichovice, Cxehio. tel.: +420-2"9912201, fakso: +420-2-9912126. Rete:
KAEST@forigu.kava-pech.cz

***************************************************************************

MOVADO
//////

Esperanto-libraro de Fajszi malfermigxas al la publiko
======================================================

Esperanto, lingvo kreita kun la celo venki barierojn de internacia
komunikado, montrigxas esti ankoraux vivanta en Hungario.

Kolektajxo el pli ol 40.000 dokumentoj en Esperanto malfermigxis al la
publiko cxe Budapesxta Biblioteko la 11-an de aprilo 2002.

"Tiu cxi estas la kvara kaj plej granda kolektajxo de Esperantaj verkoj en
la mondo, kaj ni fieras doni al gxi hejmlokon" - diris Jeno Juhasz,
direktoro de la Nacia Fremdlingva Biblioteko. "Ni esperas havebligi gxin al
tutmondaj parolantoj de Esperanto pere de interreto ekde la jarfino" - li
diris.

La libraron kolektis Karoly Fajszi, 91-jara, kiu atenteme bindis kaj
katalogis cxiun volumon. La Ministrejo pri Kulturaj Heredajxoj acxetis la
vivlaboron de Fajszi kontraux nemalkasxita sumo post kiam la hungara
registaro malpermesis vendon al fremdlingvaj acxetantoj.

Zamenhof esperis, ke la logika strukturo de Esperanto popularigos gxin kiel
mondkomunikilo. La lingvo rapide akceptigxis en Hungario, kie la unua libro
en Esperanto, trezoro de la kolektajxo, estis eldonita en la jaro 1895.

"Unu el la gravaj pioniroj de la Esperanto-movado estas Theodor / Tivadar
Schwarz, la patro de la usona miliardulo kaj komercisto George Soros" -
diris Gyorgy Sebehazy, la bibliotekisto, kiu prizorgis la kolektajxon. "Li
igxis esperantisto dum lia restado en Rusio kiel milit-kaptito en la unua
mondmilito. Kiam li revenis al Hungario, li komencis eldoni librojn en la
nova lingvo" - li diris.

Malgraux la pligravigxo de la angla kiel mondlingvo, Sebehazy asertas ke
4000 hungaroj parolas Esperante.

laux Karl Peter Kirk, raportisto de
Associated Press laux traduko de
interreta pagxo, represita en la revueto "Inter Ni", Kanado

***************************************************************************

Novajxoj el Hispanio
====================

La Estraro de Hispana Esperanto-Federacio kunsidis okaze de la Hispana
Kongreso en Alikanto kaj interalie decidis:

Reagi al letero de Euxropa Esperanto-Unio, petanta financan apogon por
funkciigi la Bruselan Komunikad"Centron, per altigo de la jara kontribuo de
HEF al EEU el la gxisnuna 0.25 EUR por cxiu membro al 1.00 EUR por cxiu
membro.

Proponi la okazigon de la Universala E-Kongreso de la jaro 2006 en
Valencio. Cxi propono estis poste ratifita de la Gxenerala Kunsido de la
Asocio.

Miguel Gutierrez Adoriz

***************************************************************************

Kongreso kun esperantajxoj
==========================

En tagoj 28-30 de junio 2002j en Klubejo al Jan Kiepura okazis Jubilea
Esperantista Kongreso celebrata de sosnowieca esperantistaro sub alta
patroneco de urba Prezidanto -adepto de lingvo Esperanto.

Estis honorigitaj: 100 jaroj de urborajtoj, 100 jaroj de loka E"movado kaj
100 jara naskigxdatreveno de mondfama operkantisto Jan Kiepura nomata
"knabo el Sosnowiec". La Jubileo estis memorigita per unikaj kolektindaj
eldonajxoj kiel: unua en Pollando E-telefonkarto, bronza E-medalo, E-
posxtstampo, bildkartoj kaj E-informilo.

Multaj lokaj kaj regionaj gazetoj substrekadis ke ni "enpafigis" en
centjarigxo de la urbo kio permesos al ni enarkivigxi por eterne en urbaj
historiaj dokumentoj. La fakto, ke vicprezidanto de la urbo Sosnowiec
malfermis la Kongreson traleginte t.n. "prezidantan adreson" kaj poste
enmanigis al loka esperantistaro "urbomedalon", estis por ni neimagebla
distingo kaj honoro des pli, ke prezidanto de la urbo estis lernanto de nia
kluba lektorino, pri kio ni eksciis nur du semajnoj antaux la kongreso.
Kongreson partoprenis cx. cent esperantistoj cxefe el Pollando kaj
Germanio. Plej grandan reagon elvokis inauxgura prelego de d-ro Antoni
Tabacki el Katowice titolita "Medito pri Esperanto" kiel ideo, lingvo kaj
movado. Sekvaj duonhoraj kaj same esperanta-pola prelegetoj pri E-movado en
Sosnowiec, historio de la urbo kaj biografieto de mondfama operkantisto Jan
Kiepura - interplektitaj estis de artaj programeroj (piana, vokala, korusa
kaj teatra) en Esperanto. Estas preparata por eldono "Kanzona albumo el
repertuaro de Jan Kiepura", sed manko de monrimedoj ne permesis gxin
aperigi dum la kongreso. Dum oficiala parto de la kongreso okazis tamen
esperantlingva prapremiero de ario el opero "Mito pri Balta Maro" komponita
de Feliks Nowowiejski kaj kantata de sosnowieca studento pri vokalistiko
Jaroslaw Wewilra. La albumo atendas ankoraux por gxin muzikforme eldoni.
Tamen felicxe pro laborkontaktoj kun Telekomunikacio nia kolego sukcesis
antaux kongreso eldoni prilaboritan de ni unuan en Pollando kaj probable
kvinan en la mondo telefonkarton kun esperantaj simboloj kaj esperantlingva
dankoteksto al urboprezidanto. La medalo, posxtkartoj kaj posxta stampo
havas unikajn du simbolojn de urboblazono kaj E-stelo ligitaj per lauxro
(folikrono).

Jerzy Antoni Walaszek
Rete: awalaszek@forigu.esperanto.pl

***************************************************************************

Monda Turismo bankrotis
=======================

La 22-an de septembro 2002 en Bydgoszcz, Pollando eksterordinara Gxenerala
Kunveno de "Monda Turismo", MT, konsiderinte la ekstreme malfacilan
financan situacion de MT, decidis pravigi la decidon turni sin al jugxejo
kun formala peto verdikti bankroton de MT kaj dissolvi la Asocion kaj
komenci likvid-procedon samtempe kun la jugxeja verdikto. Gxis la jugxeja
decido la asocion reprezentos W. D. Emler, R. Grzebowska kaj T. J.
Kudrewicz. Plua kunlaborado de la eksaktivuloj de MT dauxros kadre de la
amatora internacia klubo "Esperantotur" (sen jura personeco).

Informis Halina Gorecka en Nun

***************************************************************************

Kunlaboru cxiuj E-asocioj...
============================

Al lingva demokratio!

Pri la laborplano de UEA / TEJO kaj ILEI aperis
informoj en Eventoj n-ro 220. La laborplano dauxre estas
aktuala kaj bezonas fortojn por realigi gxin.

Karaj membroj (kaj ne-membroj),

ni dankas cxiujn tiujn el vi, kiuj dum la
pasinta jaro kunlaboris kun siaj asocioj por la plenumo de la
taskoj de la laborplano. Laux via memoro ni estas speco de
"garantia komisiono", kiu certigas, ke la laborplano estos
kunlabore plenumata de la membroj de niaj tri organizajxoj.

La laborplano emfazas la jenajn prioritatojn:
informado, instruado, utiligado, plijunigxo, tutmondigxo,
profesiigxo

Ili estas en si mem klaraj, kaj vi povas detale
legi en la laborplano mem, kiel ili estas komprenataj. Cetere la
teksto de la laborplano estas ricevebla per mesagxo al
uea@forigu.co.uea .org aux per aligxo al la listo al-lingva"demokratio@forigu.yahoogroups.com.

Dum la pasinta jaro multo estis realigata en la
kampo informado kaj papera kaj reta, kaj kelkaj progresoj estis
realigataj en cxiuj aliaj laborkampoj. En la nova jaro ni
bezonas doni apartan atenton al "instruado", "utiligado" kaj
"plijunigxo".

Ni varme konsilas, ke en cxiu lando kaj en
cxiu organizajxo estu almenaux unu homo, kiu respondecas
pri la realigo de la labor-plano kaj aligxas al la listo, kie
gxuste oni diskutas pri tio, per malplena mesagxo al la
adreso al-lingva-demokratio-subscribe@forigu.yahoogroups.com.

Ni kopias frazon de la pasintjara mesagxo,
kiu restas dauxre aktuala:

"Unu lasta afero devas esti klara al cxiuj:
ni ne bezonas konkurenci kaj batali inter ni. Ni estas cxiuj
laborantoj por la sama idealo preter kelkfoje tro rigidaj asociaj
limoj. La laborplano, kiun vi legos, emfazas la rolon kaj de UEA
kaj de TEJO kaj de ILEI, kaj de cxiuj aliaj esperantistaj
asocioj, kaj ni sxatus en cxiuj landoj vidi kunlaboron,
ecx se kun la bezonata memstareco de cxiu
organizajxo."

Ni faros nian komunan eblon por helpi vin kaj ni
dankas vin pro viaj estontaj klopodoj.

Renato Corsett, 
prezidanto de UEA

Holger Boos
prezidanto de TEJO

Mauro La Torre
prezidanto de ILEI

Trevor Steele
gxenerala direktoro de UEA

***************************************************************************

Korektopostulo al Heroldo
=========================

Malveraj sciigoj en Heroldo. Postulo de regxustigo.

En la artikolo "Janton kun Le Pen", publikigita en "Heroldo de Esperanto" -
numero 6 (2018), datita 22 aprilo 12 majo 2002, pagxo 2 - oni asertas du
falsajxojn:

1. Estas eldirite, ke "la transnacia Radikala Partio ... koketas kun la
ekstrema dekstro, per komuna ateknika grupo kun Le Pen"anoj en la EU-
Parlamento."

2. Per interkrampa apozicio - "... la transnacia Radikala Partio (Era en
Esperantio)..." - oni (duon)komprenigas, ke en Esperantio la Radikala
Partio estas reprezentata de Era.

Koncerne la unuan punkton, oni precizigas, ke la Radikala Partio - krom
esti transnacia -estas ankaux transpartia: tio estas, gxiaj membroj rajtas
havi membrokarton de ia ajn alia partio, cxu dekstra, centra aux
maldeskstra; gxuste tial, la Radikala Partio kandidatas en neniu elekto, en
neniu sxtato. La euxroparlamentanoj al kiuj Heroldo aludas, estis elektitaj
en Italio, ene de la kandidatlisto "Lista Bonino", kaj ne ene de la
Radikala Partio, kiu, ja, nek en Italio, nek aliloke, kandidatas en ajnaj
elektoj. Aliflanke - por oportuna informo al Heroldo-legantoj - la
euxroparlamentanoj de "Lista Bonino" klopodis, nure, ekestigi en la Euxropa
Parlamento ion, kio en Italio ekde cxiam ekzistas: "Miksita grupo"; tio
estas, Parlamentanara Grupo ariganta parlamentanojn kiuj ne agnoskas sin
afinaj al iu ajn el la ceteraj Grupoj aux Partioj.

Koncerne la duan punkton, ERA tute ne reprezentas la Radikalan Partion: gxi
prizorgas, nure, la politikan sukceson de Esperanto sur internaciaj,
euxropaj kaj naciaj grundoj. Kun la Radikala Partio gxi subskribis,
siatempe, federacian interkonsenton, kiu, tamen, ja kvar jarojn ne plu
estas rekonfirmita.

Ateste de la politika engagxigxo de ERA cxe aliaj partioj, ni atentigas pri
ties lasta Gazetara komuniko, koncernanta la sukceson atingitan okaze de la
cxijara Kongreso de la Euxropaj Verduloj.

E.R.A.
Rete: era@forigu.internationallanguage.org

***************************************************************************

Bulgara esperantisto 100-jarulo
===============================

La 28-an de septembro 2002 en la sino de Rodopi montaro, sur la cxefa urba
placo, de la pitoreska bulgara urbo Velingrado, sur podio estas
blovorkestro kaj junulinoj en sportaj kostumoj. Sonas solena muziko, la
junulinoj plenumas sportajn dancojn - la urbo festas. La honora urbano kaj
aktiva esperantisto Manol Stoimenov Cxolon eniranta sian 100 jaragxon estas
la centro de la atento. Por li kantas kaj la koruso "Montara kanto",
gvidata de s-ino Miglena Markova.

Post la belarta programo la emociigita publiko plenigas la salonon de la
urba kultura domo. La prezidanto de la Esperanto"societo s-ro Boris
Gagxanov malfermas la oficialan solenan kunvenon. Por la vivo de Manol
Cxolev elokvente parolios d-ro Popov - konata sociaganto. Li priskribis s-
ron Cxolev kiel granda esperantisto, turisto, aganto de kooperativa movado
kaj fervora instruisto. Salutis la jubileulon la urbestro s-ro Dafov,
prezidanto de la solenajxa komitato kaj enmanigis al li honoran diplomon.
La vicprezidanto de Bulgara Turista Asocio, s"ro Dimitro Gocxev ankaux
bondeziris s-ron Cxolev kaj ornamis lin per la plej alta bulgara turista
medalo "Aleko Konstantinov" (bulgara verkisto, fondinta de la turistan
movadon en Bulgario). Kortusxa estis kaj la saluto de s-ro Helmuto Sxvarco,
prezidanto de la alpinista turista organizajxo en Auxstrio. Li enmanigis al
s-ro Cxolev Albumon de Alpaj vidajxoj kaj cxokoladon de alpa lakto,
ornamita per edelvejso.

Je la nomo de BEA salutojn prezentis s-ro Georgi Mihalkov - vicprezidanto
de BEA kaj cxefredaktoro de Bulgara Esperantisto.

S-ro Petko Arnaudov esprimis la specialajn boindezirojn nome de la
Prezidanto de UEA s-ro Renato Corsetti kaj rakontis epizodojn de la
esperantista aktivado de s-ro Cxolev.

Je la nomo de esperanta RADIO-Pazargxik bondeziris la jubileulon la
prezidantino ingx. Grozdenka Filipova.

Je la nomo de la pli juna generacio-esperantistoj en Velingrado

parolis s-ro Vasil Bricxev kaj li promesis ke la pli junaj klopodos iri
laux la sulko de Manol Cxolev

Sekvis gratuloj de turista societo en Velingrado, de vilagxestro de
Kostandovo, kaj pluraj aliaj soci-institucioj. Fine la amika familio
Mihajlovi enmanigis al li bukedon de cent bulgaraj rozoj, d-o Kantev
ekkantis "Por multaj jaroj" kaj al li aligxis starante sur piedoj la tuta
cxeestantaro.

S-ro Cxolev kortusxita kaj emociplena dankis al cxiuj kaj deklaris: "Mian
sanon kaj multjarecon mi sxuldas al tio, ke mi cxiam estis turisto kaj
vivis naturkonforme kaj mian kulturon kaj internaciajn amikojn mi sxuldas
al Esperanto". Notinde estas, ke li komencis legi sian respondon al la
gratulintaj lin, sen helpo de okulvitroj, sed pro la granda emocio li lasis
la paperon kaj parolis ne finlegante gxin.

Cxiu esperantisto devas esti aktiva sociaganto por ke liaj samlogxantoj
estimu lin tiel, kiel Velingradanoj estimas s-ron Manol Cxolev. Tiu estimo
auxtomate igxas estimo ankaux al Esperanto. Tio estas modela kaj plej
fruktodona laboro por Esperanto. Gxi plurloke okazas -tial Esperantovivas
kaj antauxeniras, spite al la malbonaj profetoj, spite al la tielnomataj
"realistoj", pri kiuj oni parolis en Fortalezo. Sekvu la bonan ekzemplon!

La solenajxo finis per koktelo kaj longaj amikaj interparoloj.

Petko Arnaudov

***************************************************************************

ORGANIZAJ DEMANDOJ
//////////////////

Aktivule per la reto
====================

Por defendi siajn rajtojn kaj siajn ideojn, personoj kutimas kunigxi
cxirkaux organizajxoj, asocioj, grupoj, sindikatoj, partioj ktp, tiel
klopodante lauxtigi sian socian vocxon. Tio estas gxenerala trajto de la
sociemo de la homo. Malgraux tio, en la Esperanto-movado ni ofte esence
dependis ankaux de iniciatoj de unuopuloj, kaj apud la laboro de niaj
asocioj, naskigxas agadoj de la propraj esperantistoj, kiel efiko de la
idealismo, kiu pelas la plejmulton el ni. Tamen, ne malofte bonaj ideoj
malaperas, cxu pro manko de apogo, rimedoj au kunlaborantoj, cxu pro
sterilaj diskutoj kaj perdo de entuziasmo antaux la vojaj malfaciloj.

Interreto nun donas nekompareblan forton al la organizigxo de la homoj, pro
la facila komunikado, rapida informado kaj bunta rimedaro. En gxi, la
batalo okazas precipe je la nivelo de ideoj kaj ties diskonigado, kaj do
ankaux la varbado de samideanoj farigxas pli facila. La rimedoj ne plu
estas

cxefa problemo, kaj ekrolas pli grave iniciatemo, talento, persistemo kaj
strategio, krom, evidente, la ideoj mem. Ecx etaj grupoj kaj individuoj,
posedantaj la menciitajn ecojn, havas vastan kultivejon antaux si; kion
diri do pri tiuj, kiuj pli bone organizigxas?

Kaj ni, kiel profiti do el tiu potenco?

Estas facile konstati, ke la nova grundo liverata de la reto povas esti tre
fruktodona ankaux al la agadoj de esperantistoj. Per gxi, unuopaj iniciatoj
povas facile farigxi grupaj iniciatoj, kaj tiel ampleksigxi kaj
plifortigxi. La etoso de diskutlistoj, kiel retaj forumoj, montrigxas
aktiva kovejo de multaj novaj projektoj, kaj oni spektas la formigxon de
laborgrupoj. Kaj gxuste tiel, "Laborgrupo", nomigxis bona ekzemplo inter la
brazilaj grupoj jam aperintaj en la reto, klopodante nun restarigxi. Alia
vojmontra iniciato, kvankam antauxnelonga, kiu ekzempligas la vastecon de
la nova horizonto, estas la internaciskala RebatoServo, kiu kunligas
samideanojn je la reago al citajxoj pri Esperanto aperintaj en la
amaskomunikiloj tutmonde.

Kaj oni ja ne trompigxu: "per" la reto ne signifas nepre "por" la reto.
Fakte, kunlaboro cxiunivela plej gravas, kiel ekzemple atestis la (sukcesa)
kampanjo por la meto de sxildoj en Esperanto en la novan stacidomon de
Rondonopolis (MT), danke al la kuna agado de la lokaj esperantistoj kaj la
apogo de samideanoj el la tuta mondo. Ununura ekzemplo, inter pluraj aliaj.

La samo validas por niaj esperanto-asocioj, kiuj povas ankaux ege profiti
la strukturon de la reto por ampleksigi sian laborkampon kaj por engagxigi
siajn membrojn al partopreno pli aktiva en la vivo de la organizajxo. La
sinteno antaux la nova medio devas esti ja inkluda, kaj ne ekskluda.

Estas tempo organizigxi kaj bonvenigi la novajn ideojn. Nun, pli ol
antauxe, bezonatas pragmatismo por ke ni ne perdigxu je senfinaj diskutoj
meze de la vojo, blindigitaj de la raveco de la facila komunikado aux ecx
de senkiala kontrauxstaro. Dependas nur de ni.

Jimes Milanezel Brazila Esperantisto marto/2002

***************************************************************************

Havigi reklamanoncojn al Esperanto-gazetoj
==========================================

Tiu agado estas miaopinie unu el la plej valoraj por ni, kaj havas trioblan
avantagxon:

1. La varbanta firmao kaj la koncernitaj dungitoj konstatas, ke Esperanto
   efektive ekzistas kaj tauxgas ankaux por reklamo; do ke Esperanto estas
   serioza afero kaj la perantaj E-istoj estas seriozaj homoj.

2. La traduko de reklamanonco el nacia lingvo al Esperanto estas altkvalita
   lingva laboro, kvazaux defio, cxiukaze valora ekzercado por la
   tradukanto. Plej ofte ne eblas lauxvorte traduki, sed oni devas kapti
   sencon kaj eldiron de la nacilingva reklamo kaj trovi adekvatan formulon
   en Esperanto. Prefere tia traduko estu komune farata de pluraj personoj.

3. Reklamo alportas monon al la kasoj de la Esperanto-movado; unue en la
   kason de la koncerna revuo, due procentajxon de la prezo por la peranto.
   Se vi konsideras la gigantajn sumojn cxiutage elspezatajn por reklamo,
   vi facile povas imagi, ke ecx malgranda guto el tio povus esti "varma
   pluvo" por la Esperanto-movado.

Ne cxiu firmao tauxgas por tia reklamo. Preferinde estas firmaoj kiuj
internacie disvendas produktojn por finkonsumantoj. Sed estas esceptoj. Oni
devas esplori, kiu firmao aux kiu entreprenisto kondutas iom favore al
Esperanto. Personaj rilatoj helpas. Se vi kontaktas firmaon por akiri
reklamanoncojn por Esperanto-revuoj, bonvolu nepre montri ekzemplojn de jam
faritaj reklamoj, ekzemple en Monato. (De Monato vi ricevos aron da
ekzempleroj por via agado).

Mi deziras al vi iom da kuragxo kaj energio por komenci tian agadon. Kaj
fine suficxe da sukceso, kiu plene rekompencos viajn klopodojn. Nia celo
estu, ke revuo(j) ricevu cxiumonate unu reklamanoncon.

laux Franz Josef Braun
el Interredaktore

***************************************************************************

REAGOJ
//////

Cxu E-radio?
============

Kun intereso mi legis informon pri la forvendo de ROI.

Estas fakto, ke 25.000 EUR ne estas eta sumo.

Supozeble UEA estas la plej granda organizajxo laux la membraro (inter
5.000 kaj 6.000 kun - laux Renato Corsetti - 75 % da fideluloj, t.s. 3.700
gxis 4.500), kiuj eble pagas cxiujare averagxe popersone 25 EUR da
membrokotizo (versxajne ecx malpli), tiam tiu menciita acxetprezo (por
unujara programo) egalus proksimume kvaronon de ties budgxeto Tial mi ne
kredas, ke nun iu Esperanto"organizajxo kapablas pagi tiun sumon.

Kaj ecx se tio eblus, restas la demando, cxu ne riceveblas por la sama sumo
pli longan programon aux respektive samlongan konsiderinde malpli koste.

Kiel estus, plilargxigi la jam ekzistantan Esperanto-programon de alia
radiostacio? La geamikoj en Kubo ekzemple urgxe bezonas valutojn - kontraux
kiu sumo ili kapablus, fari kompareblan programon disauxdigebla ankaux
interrete?

Petro
el Ret-Info

***************************************************************************

RADIO
/////

Auxskultu la internaciajn staciojn!
===================================

La plejmulto inter vi certe scias ke manpleno da radiostacioj internaciaj
dissendas programojn en Esperanto. Sed cxu vi auxskultas ilin? Mi emas fari
iom da propagando por kurt-onda (mallong-onda) radio - tiu elstara komunik-
formo - kaj tion mi faros do ankaux cxi tie!

Kio estas la kurtaj ondoj?

La internaciaj stacioj elsendas sur frekvencoj per kiuj ili povas atingi la
tutan mondon. La kurtondaj signaloj reflektigxas en la atmosfero kaj
movigxas je unu aux pluraj "saltoj" de la elsendstacio - tra la aero, trans
kontinentojn gxis ili (post ono de sekundo) fine alvenas al via hejma
ricevilo!

Por ricevi la kurtondajn signalojn, vi bezonas apartan ricevilon. (Via
hejma radio certe kovras la mezajn ondojn aldone al la FM-bendo, sed
probable ne la diversajn kurtondajn bendojn.) Relative malmultekosta
ricevilo tauxgas se vi deziras auxskulti nur la grandajn (kaj gxenerale
suficxe fortajn) internaciajn staciojn.

La plej fortaj stacioj tre bone auxdeblas per nura teleskopanteno - t.e. la
anteno kiu jam estas sur la ricevilo kiam vi acxetas gxin. Sed kelkaj
stacioj estas iom malpli fortaj (ekzemple Pekino), kaj eble necesas
plilongigi la teleskopan antenon per kelkmetra konduktilo (5-10 metroj
suficxos). Kelkaj riceviloj havas apartan jxakon por rekta konekto de tia
anteno. Pendigu la konduktilon kiel eble plej alte - kaj prefere
eksterdome. Sed atentu: la plej malmultekostaj riceviloj ne tre sxatas la
fortegajn signalojn kiuj induktigxas en tia anteno! Kelkaj riceviloj
preskaux tute blokigxas pro intermikso de fortegaj stacioj aperantaj en
frekvencoj sur kiuj ili nepre ne elsendas! Malplilongigu la konduktilon se
vi ekhavos tiajn problemojn.

Alia problemo: En multaj lokoj, cxefe en urboj, ofte ege malfaciligas la
ricevadon perturboj kaj bruego kauxzataj de la elektraj instalajxoj en via
kaj najbaraj domoj. Kaj se vi (kiel mi) logxas en grandega beton-domo kun
vastaj metalaj plifortikajxoj en la muroj, la signaloj eble tute ne
kapablas penetri la murojn. Uzu tiuokaze eksteran antenon aux portu la
ricevilon kun vi por promenado en arbaro en loka parko! (Notu cetere ke
veraj entuziasmuloj ne zorgas pri la vetero!

Rimarkinde estas ke la auxskultantoj de la kurtaj ondoj gxenerale estas pli
"aktivaj" ol ordinaraj auxskultantoj aux spektantoj. Ili ofte skribas
leterojn al la stacioj, komentante pri la programoj kaj ties enhavo - kaj
pri la ricevkvalito. Tio cxi lasta tre gravas, cxar laux la naturo de
kurtonda radio, la kondicxoj sxangxigxas laux tago, loko, tempo de la jaro
-kaj laux la stato de la suno. La stacioj (cxefe la malgrandaj stacioj)
bezonas nian helpon por ekscii kiuj frekvencoj kaj tempoj tauxgas por
atingi iun parton de la mondo.

Kiuj stacioj dissendas Esperante?

Unue, kelkaj klarigoj: UTC estas la universala tempo kaj egalas al mez-kaj
okcident-euxropa ordinara (vintra)tempo minus unu horo. MET signifas
mezeuxropan tempon. Kiam mi uzas UTC, tio signifas ke la tempoj neniam
sxangxigxas. Kiam mi uzas MET, tio signifas ke la tempoj sxangxigxas laux
la sezonoj (sed pro tio la horoj restas sensxangxaj laux via hejma
horlogxo!). Notu ankaux, ke la stacioj lauxbezone sxangxas la frekvencojn.
Gxisdataj informoj trovigxas en la interret-pagxoj de AERA (ligo troveblas
cxe http://www. esperanto.net/web).

Pola Radio Varsovio, elsendante el la naskigxlando de la kreinto de
Esperanto, sxajnas al mi esti la stacio, kiu plej skrupule kovras la
"movadajn" aferojn. Ekzemple, dum la UK oni cxiutage donis detalajn
raportojn pri la kongreso. Krom la movadaj aferoj, la redakcio ankaux
ofertas novajxojn, aktualajojn el Pollando kaj kulturon. La signaloj de
Pola Radio bonege auxdeblas en tuta Euxropo, sed la auxskultadon tamen iom
malfaciligas la malbona sonkvalito. Horaro por Euxropo: 15:30-16:00 MET sur
7225 kaj 7285 kHz, 20:00-20:30 MET sur 6095 kaj 7205 kHz. Cxiutage.

Cxina Radio Internacia povas esti malfacila kapto en Euxropo, sed dum la
somero mi bone sukcesis auxdi iliajn elsendojn je la 20-a UTC sur 7405 kHz.
La alia frekvenco 9965 kHz estis ege forta dum printempo, sed bedauxrinde
trovigxis (-as, kaj versxajne -os) Voice of Armenia sur la sama frekvenco.
(Kaj ambaux stacioj celas Euxropon! Oni povas diri ke internacia kunlaboro
iom mankas en la radio-mondo!) La programoj konsistas el novajxoj,
aktualajxoj el Cxinio, loka muziko k.t.p. Dum tiu cxi somero estis ege
interese ekscii pri cxinaj vidpunktoj koncerne la okazajxojn en la mondo.

Radio Vatikana dedicxas la grandan plejmulton de siaj elsendoj en Esperanto
(kaj de la alilingvaj elsendoj) al religiaj temoj. Kaj temas kompreneble
cxefe pri klarigoj pri diversaj aspektoj de la katolika kredo. La stacio
elsendas Esperante nur dek minutojn trifoje dum la semajno, jene: dimancxe
de 21:20 gxis 21:30 MET sur inter aliaj 5883 kHz. merkrede kaj jxauxde
samhore sur 7250 kaj 9645 kHz. Bonegaj signaloj, klara lingvajxo.

Radio Havana Kubo lauxdire elsendas en E-o por Euxropo kaj aliaj
mondpartoj, sed mi dauxre ne sukcesis kapti iliajn signalojn. (Kaj aliaj
auxskultantoj raportas same!)

Radio Auxstria elsendas en E-o nur dimancxon, laux tiu cxi plano:
04:05-04:30 UTC kaj 14:05-14:30 UTC sur 6155 kaj 13730 kHz. Bonegaj
signaloj. La lingvajxo estas tre klara - kaj laux mi pli facila ol tiu de
ekzemple Pola Radio.

RAI Internacia (Italio) dissendas sabate de 20:00 gxis 20:20 sur 9590 kaj
11860 kHz. La programoj ne tre ampleksas - sxajnas al mi ke cxefe temas pri
tradukoj de alilingvaj aktualajx-elsendoj.

Mi ne scias cxu indas mencion, sed ekzistas ankaux eta pirato-stacio kiu
elsendas en Esperanto. Temas pri Radio Senlandlimoj (pli gxuste: Sen
Landlimoj), kiu aktivigxas kelkajn fojojn jare el sekretaj lokoj en
sudaEuxropo... Pro gxia malforta sendilo kaj provizora anteno ne eblas
kapti gxin per ordinaraj (malmultekostaj) riceviloj.

Kai Salve Salvesen Grimstad
Oslo

***************************************************************************

MALLONGE
////////

Eldonejo "Sezonoj" (Kaliningrad, Ruslando) eldonis la unuan volumon de la
kvinvoluma kolekto de Dostojevskij en Esperanto. En la unua volumo,
"Blankaj noktoj", estas ses prozajxoj. Tradukis la verkon Grigorij Arosev,
Aleksej Birjulin kaj Aleksander Korjxenkov. "Blankaj noktoj" aperis kiel la
8-a volumo en la libroserio "Rusa literaturo".
* * *
En la litova urbo Visaginas en auxgusto okazis tradicia muzikfestivalo
"Visagino Country", kie antaux dudekkvin mil auxskultantoj elpasxis pli ol
dudek grupoj el tuta mondo. Muzikis ankaux la konata E-ensemblo "Asorti"
prezentinte ankaux Esperantajn kanzonojn.
* * *
Cxiujare la duan dimancxon de oktobro okazas granda internacia evento:
"Barkolana", mara vetkonkuro de spektaklaj velsxipoj (pasintjare pli ol
1500 partoprenintoj!!). Lige al la cxi jara regato Triesta E-Asocio
starigis apartan budon en la 4-taga foiro, al kiu bonvenigas
kunlaborantojn!
* * *
Cxi jare festas sian dekjarigxon Esperanto"klubo "La Hirundo" de Tienen,
Belgio. La klubo estas sekcio de Skolta Esperanto-Ligo, SEl, membro de
Flandra Esperanto-Ligo, FEL kaj kunlaboras kun najbaraj E-asocioj. En la
urbo ekzistis E"klubo gxis la dua mondmilito. Oni povas kontakti la klubon
cxe: "La Hirundo" cxe Bert Boon, Domo Zamenhof, Merelhof 8, BE-3300 Tienen,
Belgio.
* * *
Sankta meso okazis en la katedralo de Speyer, Germanio cxiam je 15:00 la
23-an de junio kaj la 25-an de auxgusto. Meso okazos ankaux la 27-an de
oktobro je 15:00.
* * *
Ekde komenco de cxi jaro aperis bulteno de Kultura Asocio de Esperantistoj
en Szolnok, Hungario kun titolo "Nova Espero". La bulteno enhavas
artikolojn en la hungara, kiuj rilatas al internacia, landa kaj loka E-
movado.
* * *
La Esperanto-klubo "Varsovia Vento" ekeldonis novan revuon "Tornado",
celanta per nacilingvaj artikoloj la polan junularon. La 24-pagxa
prikultura revuo aperas monate.
* * *
La 87-a Japana Esperanto-Kongreso okazis inter 04-06. 10. en Hukushima,
Japanio. La kongresa temo estis "Floru kulturo porpaca!".

***************************************************************************

KORESPONDADO
////////////

31 j. civila ingxeniero. Interesoj: vivmaniero kaj kulturo de aliaj landoj,
homoj, komputiloj kaj interreto, bumerangoj, motorcikloj. Adreso: Helio
Brilhante, Rua Xavier de Andrade, 56, Mecejana, CEP 69.304-330, Boa Vista,
Roraima, Brazilio, rete: heliobp@forigu.technet.com.br.
* * *
32 j. edzinigxinta bibliotekistino havas E-familion kaj volas korespondi
kun E-familioj. Interesoj: cxiutaga vivo en aliaj landoj. Kiamaniere la
homoj vivas, kiel aspektas normala vivo, kia estas la historio. Adreso:
Sylvia Poehlmann, Sandkamp 1, 3 Et. DE-22111 Hamburgo, Germanio, rete:
spo@forigu.gmx.de.
* * *
24 j. soldatmuzikisto. Interesoj: klasika muziko, korusa muziko,
parapsikologio. Adreso: Lasxezar Krastev, ul. Krum Popov #54, vh.A, ap.7,
BG-1421-Sofia, Bulgario, rete: lmkbg@forigu.bitex.bg.
* * *
52 j. meznivela progresanto. Interesoj: natur-medicino, psiko-terapio,
muziko-terapio, spiritaj kaj religi-komparaj aferoj. Adreso: Karel Danek,
Dr. Pohoreckeho 14A, CZ-351-01 Frantiskovy Lazne, Cxehio, rete:
marcela.dankova@forigu.worldonline.cz.

***************************************************************************

"Eventa ludkvizo"
=================

Cxiuj gxustaj respondoj valoras 2 poentojn. Ludantoj, atingintaj 50
poentojn ricevas premion. Resendu la solvojn al la redakcio rete, letere,
fakse.

1. Kie okazis la Internacia Junulara Kongreso, IJK en 1978?
   A. Nyiregyhaza, Hungario
   B. Veliko Tarnovo, Bulgario
   C. Munster, Germanio

2. Kiom da subskriboj havis la peticio por UNO, kiun iniciatis UEA pri
   rekono de la internacia lingvo, Esperanto?
   A. cxirkaux 7 500
   B. cxirkaux 16 500
   C. cxirkaux 16 500 000

3. Kion signifas la mallongigo IFRE?
   A. Internacia Forstista Rondo Esperantlingva
   B. Internacia Filatelista Rondo Esperantista
   C. Internacia Fervojista Rondo Esperantista

Limdato por alsendo: la 1-a de oktobro 2002. La gxustaj solvoj aperos post
2 numeroj.

* * *

Respondoj al la demandoj aperintaj en numero 234"235.

1. Kion oni povas anstatauxigi en Esperanto per aposstrofo (a) krom la
   litero "a" de "la"?
   C. La finajxon "o"

2. Kiu verkis unue ampleksan verkon: Bibliografio de Internacia Lingvo?
   B. Petro Stojan

3. Kion signifas la mallongigo AdE?
   A. Akademio de Esperanto

Ni invitas vin, ludu kun ni!

***************************************************************************

INTERESE
////////

Sunenergia baterio por porteblaj telefonoj
==========================================

Sunenergia vibranta baterio de Big Planet por Nokia"posxtelefonoj el la
serio 5100/6100/7100.

Ekde nun via posxtelefona baterio cxiam restos plena, kiam la suno brilas!
Post nur 8 minutoj en la sunlumo, vi jam povas fari unuminutan vokon.
Sunenenergio signifas sendependecon!

La nova sunenergia vibranta baterio de Big Planet estas plenigebla kiel
kutime tra la konektoskatolo de via domo aux oficejo, sed ebligas vin krome
senpere kapti sunenergion en lokoj kie kutime elektro mankas, kiel sur la
strando, sur boato, petveturante, biciklante, ktp. La baterio krome enhavas
vibrilon kiu avertas vin en momentoj kiam la sonorado de via telefono estus
gxena.

Dum periodo de 30 tagoj ekde la acxeto de la sunenergia vibranta baterio,
Big Planet repagos al la kliento la vendosumon de la produkto, kondicxe ke
gxi estas redonita en sia originala pakajxo.

Mendu la sunenergian vibrantan baterion de Big Planet de:

Flandra Esperanto-Ligo
Frankrijklei 140, BE-2000 Antwerpen, Belgio
Rete: retbutiko@forigu.fel.esperanto.be

***************************************************************************

Soros kaj Esperanto
===================

Nova biografio de la usona financisto kaj filantropo George Soros, verkita
de Michael T. Kaufman (Soros: The Life and Times of a Messianic
Billionaire, New York: Knopf, 2002), abunde dokumentas la ligojn inter tiu
familio kaj Esperanto. La patro, Tivadar, estis aktiva esperantisto, kaj
unu el la fondintoj de la revuo "Literatura Mondo" en Budapesxto en 1922.
"Esperanto enkorpigis kaj respegulis la internaciismon, kontrauxsektismon
kaj kosmopolitecon, kiujn Tivadar estimis," skribas Kaufman. "Tiun
gxeneralan vidpunkton ankaux George Soros poste montris en la propra pasio
al "malfermaj socioj", kvankam sen la entuziasmo de la patro pri
lingvoreformo."

UEA

***************************************************************************

Sxercoj
=======

Cxukcxo demandas en kaso de "Aeroflot":
- Kiom da tempo flugas aviadilo gxis Cxukotka?
- Minuton...
- Dankon.

* * *

Almozulo tedas preterirantojn:
- Cxu vi ne havas, hazarde, paron da malnovaj botetoj?
- Sed viaj botetoj ja estas tute novaj!
- Gxuste ili malbeligas la tutan bildon.

* * *

Profesoro de historio klarigante al studentoj, kiel sxangxigxis idealo de
beleco, prezentis tiun ekzemplon:
- Miss Amerika - 1921 havis staturon 160 centimetroj kaj pezis 73
  kilogramojn. Kiel vi pensas, cxu sxi venkus hodiaux en beleckonkurso?
- Dubinde, - diris unu studento, - sxi estas tro maljuna.

* * *

Acxetantino demandas vendistinon:
- Kiom da kokinoj entute vi havas?
- Ses.
- Elektu tri la plej maljunajn el ili!
La vendistino volonte rapide elektas tri kokinojn.
- Cxu paki ilin al vi?
- Ne, mi prenas tri aliajn.

el Anekdotoj en Esperanto

**************************************************************************
**************************************************************************

EVENTOJ, n-ro 239, 1/oktobro-2002
Internacia sendependa gazeto pri la Esperanto-movado.
Reg.nr: B/TSZL/85/1991. ISSN 01215-959 X

Eldonas LINGVO-Studio kaj Kultura Esperanto-Asocio.
HU-1675 Budapest, pf. 87.
Tel./fakso: +36-1-2828885. Retposxto: redaktoro@forigu.eventoj.hu
Retpagxo: http://www.eventoj.hu/
Aperas dusemajne.

Redaktas: Axel Orszag-Krysz
Respondeca eldonanto kaj cxefredaktoro: Laszlo Szilvasi.
Oficeja kunlaboranto: Istvan Meszaros
La redakcio ne nepre konsentas pri la enhavo de unuopaj artikoloj, 
kaj ne respondecas pri la anonc-enhavoj.
Abonkotizo: 34 EUR (aere 40 EUR) al la UEA-kodo ELLS-S.

**************************************************************************
**************************************************************************