Eventoj n-ro 0039, 1/oktobro - '93, retposxta versio ***************************************************** ENHAVO ////// Titolpagxe: - SxOKAJ RAKONTOJ, AL KIUJ NE EBLAS INDIFERENTI Organizaj demandoj: - Konkurso por aktivigi esperantistojn La leganto: - Estis mi, kiu raportis al CK de Kompartio! Arangxoj: - 3-taga Cseh-kurso - Vegetaranoj sxangxis la kongresdaton - Internacia Kultura Festivalo en Parizo Afrika agado: - Nova landa asocio fondota - Nuna situacio en Zairio ILEI: - Nova rekordo - VERBOJ CxEF-ROLU! Faka aplikado: - Malplena skatolo - Cxu rapide kreskas la afero? - Cxu estas bezonataj fakaj terminaroj? Movado: - Esperanta PEN-Centroplenrajtas! - EVA plu viva! - Startis nova kurso en la E-fako de Universitato ELTE - 1995 - postkongreso en Tallinn - Pri la fondajxo "Espero" - Cxu nur por novuloj? - "Zamenhof-lernejo" en Nederlando Por via notlibro: - *** Lingvo: - Loko-motivo? - Elsarki erarojn el la font-artikoloj! - PV ankoraux aktualas! - Oftec-kalkulo facilas! Opinioj: - Tre gravas bona informado! Revuoj, gazetoj: - Longe fluu "Riveroj"! Hungara angulo: - *** Esperanto en radio: - Kiu volas ricevadi senpagan gazeton? Kulturo: - Ni teatrumu! Historio: - La unua internacia esperantista geedzigxo Recenzoj: - La infera kvarangulo Reagoj: - Mi nur korektis mian eraron! Alvoko: - Helpu esperantigi blindulojn! Anoncoj: - *** Bazaj informoj: - Vegetaranismo kaj esperanto Konkurso: - Internacia konkurso por bazlernejanoj Korespondi deziras: - *** ************************************************************************* TITOLPAGxE ////////// SxOKAJ RAKONTOJ, AL KIUJ NE EBLAS INDIFERENTI ============================================= ----------------------------------------------------------------- Jxus aperis en Nederlando la libro "Rakontoj pri Sarajeva Siegxo" de Zlatko Dizdarevicx (vd.en Eventoj n-ro 38). Unu el la kvar kuneldonintoj de la libro, Istvan Ertl donis intervjuon pri gxi al la Pola Radio . La intervjuo en eventuala pli plena formo aperos en "Internacia Jxurnalisto" 4/1993. La intervjuon faris Andrzej Pettyn. ----------------------------------------------------------------- Demando: Kion vi dirus pri la enhavo de cxi tiu libro, kaj kiel gxi kreigxis? En kiuj cirkonstancoj? Respondo: "Rakontoj pri Sarajeva siegxo" estas tute aparta libro, cxar laux mia scio gxi estas la unua atestajxo de iu, kiu mem vivis kaj plu vivas en Sarajevo. Zlatko Disdarevicx estas jxurnalisto cxe la jxurnalo "Oslobodjenje", tio estas sendependa sarajeva jxurnalo, en kiu li laboras kune kun serboj, kroatoj kaj muzulmanoj, tiel pruvante, ke la siegxo de Sarajevo tute ne rezultas de interetna malamo. Estas aldoninde, ke gxi estas la sola sendependa jxurnalo en Bosnio kaj Hercegovino, kiu cxiutage aperis, malgraux la manko de papero, ecx en la plej teruraj momentoj de la milito. En iu tempo Dizdarevicx verkis ankaux cxiutagajn notojn por kroata jxurnalo "Slobodna Dalmacia", por kiu li cxiutage telefaksis la artikolojn. Kaj okazis tiel, ke en Sarajevo la telefaksa kontakto ne cxiam estas facila, kaj ofte li ne sukcesis transkomuniki siajn artikolojn al Kroatio, sed al pariza konato, kiu estas esperantisto. Kaj de tie oni resendis la artikolojn per fakso en Kroation, kie ili aperis. Tiu cxi serio felietona farigxis kompleta verko. Kaj estis la ideo de Sasxa Sirovec, ke oni eldonu gxin kiel libron, unue en la franca lingvo. Kaj tiu franclingva libro aperis en februaro nunjare kaj tuj farigxis furora, cxar kompreneble cxiuj volis scii, kio okazas en Sarajevo de la unua mano. Kaj ankaux tuj aperis la ideo, ke oni eldonu gxin en esperanto. La franca eldonisto tre afable konsentis pri cxiuj kondicxoj kaj gxi vere realigxis en internacia kunlaboro. La esperantiginto estas Francois Lo Jacomo, la edzo de Sasxa Sirovec, franco, la kontrolinto de la lingvajxo estas mi, hungaro, laboranta en Nederlando. D. Kaj kuneldonis gxin kelkaj homoj... R. Kunfinancis gxin krom la geedzoj Lo Jacomo kaj mi ankaux Mark Fettes kaj Jxak Le Puil. Fakte Jxak Le Puil, la redaktoro de "La Kancerkliniko", estas disvendanto de la libro cxefe en la okcidentaj landoj. D. Sxajnas al mi, ke cxi tiu vere unika dokumenta libro, kiu jam estas acxetebla en esperanto, havas la sxancon atingi diversajn lokojn de la mondo, cxar vi, la kuneldonantoj, laux mia scio, faras specialan oferton al libroservoj...? R. Jes, gxuste, vi pravas, cxi tion mi volus elstarigi, la celo tute ne estas profiti, ecx malmorale estus realigi tion, sed ankaux ni ne povas profitigi la auxtoron, cxar la esperantaj eldonkvantoj estas tro malgrandaj por esperi ian enspezon, sed ni esperas, ke cxiuj esperantistoj povos gxin legi, pro tio ni estas pretaj oferti specialajn kondicxojn al orienteuxropaj, triamondaj kaj fakte cxiuj libroservoj, kiuj sxatus, ke en tiu aux tiu lando la libro estu atingebla je la prezo, kiun povas permesi al si tiulandanoj. La okcidenta prezo estas dudek guldenoj, sed por oriento oni zorgos pri tute aliaj kondicxoj. D. Kvankam la libro rakontas pri tute antauxnelonga pasinteco, tamen la enhavo estas ege aktuala, cxar la demando de Bosnio kaj Hercegovino tute ne finigxis. Ecx kiam, espereble baldaux, oni finos la aferon, oni solvos la problemon, la priparolata libro plue estos dokumento leginda, cxu ne? R. Certe jes! Krome jam pretigxis, bedauxrinde aux felicxe, la dua libro de Zlatko Dizderevicx en la franca lingvo. Ni ne scias, cxu gxi iam havos la e-tradukon, eble tio dependos de la disvendigxo de la unua volumo, sed tiu dua parto dauxrigas tiun saman dokumentan stilon. Ni esperu, ke tiu Sarajeva siegxo baldaux finigxos... D. ...ni interparolas la 26-an de julio... R. ...sed ni ne scias, kiam tiu katastrofo finigxos... D. ...ni esperu, ke oni trovos solvon, sed tamen ni ankaux esperu, ke entreprenemaj esperantistoj utiligos tiun e-eldonon por lauxeble vaste diskonigi gxin tra la mondo, por eventuale traduki gxin en diversajn naciajn lingvojn cele al la diskonigo de la vero pri Sarajevo kaj cele al la montro de la komunika valoro de esperanto. R. Jes, certe tion esperas ankaux la franca eldonisto. Kaj ni fieru, ke post la franca kaj ne-derlanda eldonoj la esperanta estas la tria, gxi ankaux antauxas la usonan eldonon, ekzemple... D. Malofte aperas tiaj dokumentoj, en kies realigo la iniciato trovigxas en la manoj de esperantistoj... R. Jes, la celo estis, ke ankaux esperantisto, kiu konas eble ne pli ol du mil vortojn, povu gxin facile kompreni. Cxiu nekutima vorto estas glosita. Fakte estas problemo, kiun mi frontis, sed ne pri vortoj, tamen pri kulturaj realajxoj, kiuj en la momento de la verkado estis evidentaj, cxar finfine verkis gxin Sarajevano unuavice por kroataj legantoj, do finfine por la sama kulturo. Kaj por auxtentikeco ni gardis gxin, sed fine notis nur la nepre nekompreneblajn vortojn. Do, ekzemple, li menciis foje Mickey Mouse (Miki Muso), cxu gxi estas glosenda? Ni devis decidi pri tiaj aferoj. D. Kaj...? R. Mickey Mouse finfine oni ne glosis. D. Certe temas pri konata estajxo. Nu, bone, finante mi ankorauxfoje volas rekomendi la libron al cxiuj, kiuj sxatas "unuamanajn" dokumentojn kaj dezirantoj aperigi gxin aux gxiajn fragmentojn en sia nacia lingvo. La libro estas acxetebla pere de libroservo de UEA kaj de la cxefa distribuanto Jxak le Puil laux la adreso: "les Cocherats", F-18210 Thaumiers, Francio. ************************************************************************* ORGANIZAJ DEMANDOJ ////////////////// Konkurso por aktivigi esperantistojn ===================================== Unu el la oftaj kritikoj pri la kluba vivo nuntempe en multaj landoj temas pri gxia stagnado. Membroj venas por gxui la societan vivon: ili babiladas - prefere krokodilante -, trinkas kafon aux teon, kaj pasive spektas diapozitiv-prelegojn. En la sekvaj kunvenoj estas similaj programoj. Agante tiel, la samideanoj faras nenion por plialtigi la nivelon de sia lingvoscio kaj apenaux portas pozitivan kontribuon al la celoj de la esperanto-movado. Antaux dudeko da jaroj, kiam mi respondecis pri programoj de la semajnaj kunvenoj de urba esperanto-grupo, mi sercxis manierojn aktivigi la klubanojn, t.e. instigi ilin al plenumo de agoj, kiuj havas signifon kaj gravecon ne nur por la individuoj mem sed ankaux por la esperanta komunumo. Cxar homoj cxie en la mondo emas partopreni en konkursoj, mi elpensis specon de ludo, en kiu povas havi rolon cxiu membro de la loka grupo, senkonsidere de sia agxo, eduko aux lingva kompetenteco. Alivorte dirite, la konkurso konsistas el multaj variaj taskoj, kies plenumado estas ebla por cxiuj, ecx tiuj, kiuj komencas lerni la lingvon. Partoprenantoj devas, dum periodo de unu jaro, kolekti poentojn, kiujn ili ricevas por diversspecaj agadoj. La kluba sekretario kolektas informojn pri la gajnitaj poentoj kaj, okaze de la zamenhofa memorfesto en decembro, anoncas la sumojn. Tiam oni decidas, kiu ricevos la premiojn. La premioj estu esperantaj libroj. La unua pasxo estas atribui poentojn, kiuj spegulas la gravecon de la agadoj de la klubanoj. Mi preparis la sekvan provizoran liston laux kategorioj. Iom da arbitreco ne estas evitebla, do la poentoj por cxiu tasko povas esti modifitaj konforme al specialaj kondicxoj en cxiu kazo. Agadoj Poentoj A. Membreco en organizajxoj --------------------------- loka klubo 10 landa asocio 20 internacia organizajxo 30 (kromaj poentoj por membreco en junularaj kaj fakaj organizajxoj) loka 10 landa 20 internacia 30 B. Plenumo de funkcioj ---------------------- prezidanto 100 vic-prezidanto 50 sekretario 75 kasisto bibliotekisto 25 estrarano 20 komitatano 10 (Tiuj cxi poentoj estas por la loka grupo; por funkcioj en landa organizajxo multobligu per du, por internacia organizajxo multobligu per kvar.) C. Cxeestado en kunvenoj, seminarioj, kongresoj ks. ----------------------------------------------- lokaj klub-kunvenoj (por cxiu tago) 5 landaj arangxajxoj 25 internaciaj arangxajxoj 50 Universalaj Kongresoj 100 Cx. Frekventado de lingvokurso ------------------------------ en klubo aux aliloke 100 (nur por kursfinintoj) D. Akiro de atestiloj --------------------- elementa 100 mezgrada 200 altgrada 400 speciala (por instruado, tradukado, cxicxeronado...) 500 E. Instruado (por cxiu aparta kurso) ------------ neprofesie kvalifikita instruado 150 profesia lingvoinstruisto aux esp-o kun instruista atestilo 300 F. Redaktado ------------ bulteno de la loka grupo 100 organo de la landa asocio 200 faka periodajxo 300 internacia periodajxo 500 G. Verkado, tradukado, recenzado ks. -------------------------------- cxiu pagxo de publikigita verko 10 Gx. Partopreno en la kluba vivo ------------------------------- organizo de programo 100 prezentado de programero 25 H. Korespondado --------------- por cxiu bildkarto ricevita 10 por cxiu letero ricevita 25 Hx. Propagandado kaj varbado ---------------------------- artikoloj en nacilingvaj gazetoj, leteroj al la redakcio, radio- kaj televidintervjuoj 50 inform-prelego pri esperanto en ne-esperantista medio 100 partopreno en publika manifestacio 25 varbado de novaj membroj (por cxiu membro) 25 En cxi-speca konkurso partoprenantoj konkursas ne nur kontraux aliaj homoj. Cxar estas evidente, ke pli spertaj esperantistoj havas grandajn avantagxojn, kiujn malfacile povas superi novbakitaj esperantistoj, estas necese krei rimedon por kompensi la handikapon. Tion oni faras, ebligante al cxiu konkuron ankaux kontraux si mem. En cxiu dujara periodo oni komparas la poentaron de la konkursantoj, kaj al tiuj, kiuj montras la plej grandan sumon kompare al tiu de la antauxa jaro, estos aljugxitaj premioj. Tiu cxi procedo donas al cxiuj konkretan, objektivan manieron mezuri sian lauxgradan progreson kiel esperantisto, kaj servas por intensigi ilian intereson kaj kuragxigi ilin farigxi pli aktivaj. La konkurso havas ankoraux unu dimension: konkuradon inter grupoj. Gxi estas utila maniero taksi la agadon de pluraj similaj lokaj kluboj en regiono aux lando. Tiel fine de la jaro eblas scii, kiu grupo havas la plej aktivajn kaj produktivajn membrojn laux la totala poentaro de cxiuj partoprenantoj. En tiu cxi kazo necesas proporcie gxustigi la poent-rezultojn, por ke klubo kun multaj membroj ne havu mal-gxustan avantagxon kontraux malpli granda grupo. Cetere, cxiuj kluboj devas akordi pri atribuado de poentoj. Bernard Golden ************************************************************************* LA LEGANTO ////////// Estis mi, kiu raportis al CK de Kompartio! ========================================== Ekde 1986-87 en Bulgario oni komencis paroli pri publikeco kaj rekonstruo de la bulgaria socio. Mi estis naiva ekkredi ke en mia lando auxtoritatoj eklaboris por rekonstruo de la vivo. Kia iluzio miaflanke! Komence de januaro 1987 mi persone parolis kun tiama prezidanto de BEA Hxristo Gorov. Li substrekis, ke Bulgara E-Asocio ne plu devas agi laux dokument-burokrata metodo de gxia Centra Estraro. Mi diris al Gorov, ke bedauxrinde la komand-burokrata sistemo influis negative al la bulgara e-movado, kie multaj esperantistoj, anstataux esti idealistoj, farigxis koruptitaj senrespondecaj personoj. Oficistoj en BEA laboras profesie nur por gajni monon, ne por disvastigi esperanton. Ekzistas misuzoj, ktp., sed cxiam la estraro de BEA deziras montri, ke cxio pasxas bonege. Do, tion mi diris al la prezidanto de BEA Gorov, kiu estis fidela al la totalisma regximo de Jxivkov. Li respondis al mi, ke en BEA cxio estas en ordo kaj ne akceptis miajn proponojn, ke la estraro sxangxu la metodon kaj stilon de sia agado. Tiam mi sincere kaj honeste diris al li, ke mi raportos al la Centra Komitato de la Bulgara Komunista Partio (kiu tiam estis prizorganto de BEA). Gorov konsentis, sed ne supozis, ke mi vere faros tion. Sed mi en januaro 1987 faris tiun skriban raporton, kaj per faktoj skribis pri la vera situacio en BEA. Mi faris proponojn por plibonigi la laboron de BEA. Sendube, la raporto ne placxis al Gorov kaj la CK de la Komunista Partio. Sed dank' al gxi estis sxangxita la prezidanto de BEA - anstataux Gorov venis Sava Dalbokov. Jen kiamaniere sxangxigxis la estraro kaj prezidanto de BEA, sed ne per "la pucxo de 1987", kiel skribis Hektor Alos i Font en la artikolo "Milda revolucio revenigas Todorov" en revuo Esperanto. Ja ne povas eksterlandano, ecx logxinta kelkan tempon en Bulgario, profunde koni la situacion en la lando. Mi konkludas: en 1987 ne estis pucxo, kaj mi deziras, la esperantistaro sciu la veron. Sed pro mia raporto la tiama polico kun permeso de prokuroro trasercxis mian domon en Plovdiv. Tiamaniere mi estis turmentita, kvazaux mi preparis sxangxon de la bulgara registaro. Krome en la sama jaro prokuroro Popcxev en Plovdiv prezentis falsajn informojn, ke mi estas freneza kun manio skribi raportojn, kaj ordonis per forto de polico enmeti min en psikiatrian hospitalon. Mi tuj ricevis dokumenton de psikiatroj ke mi estas tute sana, kaj savis min; se mi ne rapidus, oni enmetus min en hospitalon por silentigi. Jen kiel agis la totalisma regximo, se iu kuragxis diri la veron. Maria Tasxeva, Plovdiv, Bulgario ************************************************************************* ARANGxOJ //////// 3-taga Cseh-kurso ================= Inter la 15-a kaj 17-a de oktobro de 1993 en Salzburg, Auxstrio okazos ekspres-kurso laux Cseh-metodo, kies gvidanto estos prof- ino Katalin Smideliusz el Hungario. Prezo - 640 ATS. Pliaj detaloj: Volkshochschule Felberstrasse 16, A-5020 Salzburg, Auxstrio; Tel: +43-662-876151-0. ************************************************************************* Vegetaranoj sxangxis la kongresdaton ==================================== En Eventoj n-ro 37 estis anonco pri 31-a Vegeterana Kongreso, okazonta en Nederlando en 1994. Laux la jxusa informo de TEVA (Tutmonda Esperantista Vegetarana Asocio) la dato de la kongreso estas sxangxita: gxi okazos de la 8-a gxis la 13-a de auxgusto 1994. Pliaj detaloj cxe la gxenerala sekretario de TEVA: Lilia Fabretto, Via Pietro Cartoni 12/12, I-00152 Roma, Italio. ************************************************************************* Internacia Kultura Festivalo en Parizo ====================================== UFE (Unuigxo Franca por Esperanto) organizos la 8-an festivalon inter la 12-a kaj 14-a de novembro 1993. En la programo estos konkurso de videobendoj, prezento de filmoj en esperanto (i.a. fama Angoroj); ekspozicio de akvareloj; folkloraj dancoj, teatrajxo kun partopreno de Vida Jerman (Kroatio); koncertoj de artistoj el Hispanio (SOLO), Germanio (Franz-Georg kaj Rita Rossler), Rusio (Mojsxe Bronsxtejn!); kabaredajxoj el Francio (Jxak Le Puil), literatura forumo de tradukistoj sub gvido de Istvan Ertl (Hungario)... Eblas aligxo ankoraux de aliaj artistoj. La Festivalo okazos en la salono Martin Luther King, (32, rue Olivier Noyer, F-75014 Paris). La definitiva programo estos auxdebla per la auxtomata respondilo de UFE ekde 25.10.1993 laux la numero: +33-1-48870742 Kromajn informojn oni povas ricevi cxe: C. Nourmont, 2 om Klappchen, L-5682 Dalheim, Luksemburgio Fakso: +352-676602 ************************************************************************* AFRIKA AGADO //////////// Nova landa asocio fondota ========================= Kelkaj nigxeriaj gesamideanoj jam delonge estas tusxitaj pro neekzisto de nacia esperanto-movado en la lando. Tial nome de tiuj interesuloj mi alvokis cxiujn nigxeriajn gesamideanojn kunlabori unu kun la aliaj por fondi fortan nacian asocion. La alvoko aperis en gazeto en decembro 1992. Multaj samideanoj jam respondis al la alvoko kaj petis plidetalon. Nun la kunordigantoj de la proponita nacia asocio (kiu nomigxas "Nigxeria Esperantista Federacio", NEF) planas renkontigxi fine de cxi tiu jaro por diskuti pri inauxguro de NEF. Per cxi tiu informilo ni volas sciigi gesamideanojn pri nia grava plano, kaj ni aprezos kunlaboron de cxiuj. Estas notinde, ke "Esperanto- Grupo Kronach" en Germanio jam komencis kunlabori kun ni. La klubo sendis al ni diversajn legajxojn kaj promesis dauxrigi tian helpon. Ankaux franca klubo "Vekigxu! Esperanto-Rondo" sendis al ni legajxojn. Al ili ni estas dankaj. S-ro Evaristus Attah, Esperanto-Amikoj,c/o P.O.Box 234 Nsukka Enugu State, Nigxerio. ************************************************************************* Nuna situacio en Zairio ======================= Cxar niaj gazetoj nur malofte, preskaux neniam, tusxas la sxtatan situacion kaj la vivon de Homoj en Zairio, mi volas citi kelkajn faktojn el la letero alveninta al mi de mia korespondanto el Lukala. Tiel li skribas: "Koncerne nian situacion mi bedauxrinde sciigas al vi, ke la vivo estas cxiam mizera. Lernejoj sxtataj fermis siajn pordojn dum preskaux unu jaro nun. Neniu el la instruistoj tusxis sian monatan salajron dum 15 monatoj. Regas mizero en cxiuj familioj. Oni postvivas nur per dia miraklo. Ni arangxis iun kampon por kultivi maniokon, sed oni devas atendi dum du jaroj antaux ol ion rikolti. Se oni ne havas monon, la vivo estas vera kalvario. Cxie okazas milito: Zairio, Ruando, Somalio, Angolo..." Tiel skribas ekslernejestro, patro de naux infanoj kaj fervora esperantisto, kiu ecx planis konstrui domon por esperanto, sed la projekto almenaux provizore stagnas pro manko de rimedoj kaj malstabila sxtata situacio. Tamen li ne perdis sian esperon rilate estontecon, sed planas kiam li fine de cxi tiu jaro emeritigxos, dedicxi siajn fortojn por gvidi esperanto-grupojn kaj por tio unue mem perfektigxi pri esperanta instru-metodiko. Cxu ni havas en bonfarta Finnlando similan entuziasmon inter esperantistoj? Helvi Jaakkala el "Esperantolehti" 4/1993 ************************************************************************* ILEI //// Nova rekordo ============ Ekde 1989 cxiujare multigxas la klasoj en la gimnazio Thuri Gyorgy (Varpalota, Hungario), kie estas instruata esperanto, kiu nun estas egalrajta al aliaj fremdaj lingvoj. Entute gxi estas instruata devige (post libera elekto) en ses klasoj paralele al alia lingvo (la gelernantoj devas lerni du lingvojn samtempe). Tio ne estas iu eksterordinare granda miraklo, kiu nenie kaj neniam povas ripetigxi. La klarigo estas, ke en tiu gimnazio - kiel plurloke en Hungario - mankas diplomitaj lingvoinstruistoj. La rusa lingvo estas en escepta kazo, sed gxin ankoraux la gelernantoj tute ne emas elekti kaj lerni. Post plurjara sperto ankaux la racio povas influi la gepatrojn: laux ili estas pli sagxe parigi la anglan lingvon (aux la germanan) kun esperanto, ol elekti samtempe du malfacilajn studobjektojn. La statistikoj pri la malsukcesoj okulfrape montras, ke por la plimulto de la gelernantoj neniu studobjekto estas pli malfacile alproprigebla ol la tre popularaj "mondlingvoj"! Erno Csiszar, Hungario ************************************************************************* VERBOJ CxEF-ROLU! ================= En la situaci-komunika instruado ni enfokusigas verbojn! Ne abundas de-eksteraj priskriboj de statikaj scenoj kaj objekto- nomado; kontratuxe, svarmas homoj, aktoroj, agantoj kun deziroj, opinioj kaj faroj, kiuj spronas ilin komuniki unu kun la alia. Dialogoj, rol-ludoj kaj diskutigaj taskoj abundas kaj dinamikigas la lernadon. Ni simulas en la kurso realajn komunikajn situaciojn. "Necesas trovi tiun punkton en esperanto, kiu unike gravas en gxia lernado kaj konstrui propran didaktikan gramatikon cxirkaux gxi. Pli kaj pli mi konvinkigxas, ke tiu centro estas la verbo kaj gxia aparteno al unu el du kategorioj: transitiva aux netransitiva. Jam dekomence, ni prezentu la verbojn en tiuj du kategorioj kaj ni prezentu ilin en minimumaj kuntekstoj, tiel ke instrukcia uz-kapablo enradikigxu kiel eble plej frue". Jen du el pluraj asertoj diritaj komence de tritaga intensa kurso por instruistoj, organizita de ILEI en la budapesxta klubejo "Esperejo" (24 - 26.09). La ceteraj tagoj disvolvigxis cxefe praktike, por defendi kaj ekzempligi tiujn asertojn de la kursgvidinto Stefan MacGill. La dekdu kursanoj devis en tri grupoj plenumi donitajn rol- ludojn kaj laux tiu modelo mem verki kaj enscenigi proprajn rol- ludojn. Tiel oni malkovris, kiom zorge necesas instrukcii la aktorojn kaj kiom neatenditaj (kaj amuzaj) povas esti la rezultoj. Por kontrauxpezi la kunpusxigan karakteron de la rol- ludoj la kursanoj devis ankaux plenumi kunlaborigan komunan taskon el la kurslibro Tendaraj tagoj. Foninte kvin-nacie, la kursanoj portis diversajn vidpunktojn al tre diversaj diskutoj. SMG ************************************************************************* FAKA APLIKADO ///////////// Malplena skatolo ================ Kadre de 78-a UK en Valencio 27 homoj el 19 landoj partoprenis en la TEC-kunveno: 4 italoj, 3 germanoj, 2 francoj, 2 svedoj kaj po 1 el Belgio, Brazilio, Britio, Cxehio, Cxinio, Danio, Hispanio, Kanado, Luksemburgio, Nederlando, Nov-Zelando, Polio, Portugalio, Usono. Reprezentigxis preskaux duono de la landoj kun pli ol 5 UK- aligxintoj kaj cxiuj unuaj 11 landoj de la aligxstatistiko, laux p. 127 de la Kongresa libro. Laux profesio cxeestis 3 ingxenieroj, 1 administranto, 1 artisto, 1 ekonomikisto, 1 entreprenisto, 1 juristo, 1 kemiisto, 1 leksikografo, 1 pedagogo, 1 universitata fakulo kaj 15 homoj de nekonataj profesioj. Tre gravas tiuj donitajxoj, kiuj evidentigas vastan intereson pri terminologio dismonde - de Kanado al Cxinio, al Nov-Zelando - kaj precipe rilate al teknikaj profesioj. Cxiuj cxeestantoj montrigxis vere konsciaj pri la ega graveco de terminologio por esperanto, kiu, dum cxi-lasta fazo, kompareblas al iu "malplena skatolo", de ni plenigenda. Fakte mankas fakaj gxisdatitaj terminaroj, specifaj glosaroj kaj aliaj samspecaj verkoj, ecx se nacilingvaj fakvortaroj abundas kaj facile ebligus tradukon de tiuj difinoj de nocioj kiuj, kiel diris ingx. Jan Werner el Brno (Cxehio) dum sia parolado en Vieno 1992, konsistigas la "elirpunkton por terminoj". Dum tiu unua pretiga fazo de la difinoj tute ne bezonatas fakuloj: suficxas kunordigado de bonvoluloj aux, pli bone, starigo de organizajxo kapabla distribui la laboron inter etaj grupoj (3 - 4 homoj) laux la diversaj sektoroj. La fakdifinaroj kaj la unuaj proterminoj estos poste kontrolataj kaj aprobataj fare de kompetentuloj laux la reguloj de terminologio. Do, miaopinie, nepras antauxeniri survoje al vastskala pretigo de fakaj terminaroj; fakte cxiuj klopodoj kaj streboj fare de la tuta esperantistaro por enkonduki esperanton en la praktikan vivon, en komercon ktp. povus fiaski pro tiu manko, cxar ni neniam trovas "acxetantojn de malplena skatolo", nome homojn interesigxantajn pri lingvo, kiu ne kapablas difini ekzakte kaj firme cxiujn fakterminojn en teknikaj kaj sciencaj sektoroj, plene regantaj nian hodiauxan vivon. La nuntempan situacion de TEC-organizo mi ne precize konas, sed gxi sxajnas al mi ne tro bonfarta. Cxefe mankas diskonigo de informoj pri la ekzistanta glosararo. Pasintfoje, sekve de enketo cxe la CDELI-biblioteko en La-Chaux- de-Fonds, mi trovis nur 38 fakvortarojn, kies eldono averagxe datigxis je 1936. Mi opinias, ke gxenerala konsciado de la nuntempo pri la novaj kaj malnovaj glosaroj tre gravas por starigi iun planon kaj kunordigi la malmultajn fortojn en ne disfluga laboro. Ne plu troveblas manlibroj kaj lecionaroj pri terminologio: kiamaniere haveblas "Baza Principaro" kaj "Terminologia Kurso" de J. Werner, 1986? Kaj la diversfakaj instrukajeroj por la Antauxuniversitataj Someraj Kursoj en Santiago de Compostelo? Cxu ekzistas aliaj tekstoj pri terminologio? Dise en la mondo oni laboras laux unuopulaj iniciatoj: de la indega kaj plurdekjara Pekoteko de R. Eichholz, Kanado, gxis la lastaj fakterminaroj de ingx. J. Pospisxil, Cxehio. Nepras gxisdatigi "Medicinan vortaron" kaj cxiujn aliajn verkojn eldonitajn antaux la dua mondmilito. Ju pli da terminaroj, glosaroj, fakvortaroj la esperantistoj kapablos eldoni, des pli la akceptado de esperanto estos favorata. Malgrandaj, sveltaj malmultpagxaj libretoj pri la diversaj fakoj (de aeronauxtiko al mineralogio, de zoologio al ekologio, ktp., ktp.) estus atestajxoj multe pli valoraj ol cent, mil prelegoj pri la "fina venko". La laboro ne mankas. Ni plenigu la skatolon, cxiuj kune. Viktor el "La Eta Gazeto", 9/1993 ************************************************************************* Cxu rapide kreskas la afero? ============================ "Mono", gazeto por tiuj, kiuj volas gajni monon, interalie per esperanto, lancxita de Joachim Werdin pasintjare, progresas. Jam aperis la 4-a numero, kio, konsiderante la kvaronjaran aperritmon, signifas la unuan jubileon de la nova periodajxo. La aspekto de la 4-a esperantlingva numero (ja estas jam la pola kaj hungara variantoj) estas kontentige agrabla, kion multe helpis sxangxo de formato al A/5; la enhavo pli varias kaj estas, fakte, interesa ne nur po avidaj mongajnemuloj, sed ankaux por cxiuj homoj. Cxu la aspekta kaj enhava progreso de la gazeto sxuldas al la progreso en la funkciado de la komplika sistemo de abonado (kiu mem devas helpi gajni iom da mono al la abonantoj)? La respondon oni ne havas, cxar gxi apartenas al la komercaj sekretoj de eldonanto, sed aboni "Mono-n" indas, speciale al la homoj entreprenemaj kaj scivolaj. La adreso de la redakcio estas: Skrytka 147, PL-47220 Kendzierzyn, Polio ************************************************************************* Cxu estas bezonataj fakaj terminaroj? ===================================== Oni ofte konstatas, ke la fakaj terminaroj malmultas en esperanto, kaj pro tio la fakuloj ne interesigxas, aux ne serioze rilatas al nia lingvo. Laux tia logiko, se en esperanto ekzistus multnombraj grandaj modernaj terminaroj, glosaroj pri cxiuj eblaj, aux almenaux pri cxefaj, fakoj, la fakuloj (sciencistoj, ingxenieroj, komercistoj, kuracistoj ktp.) amase aligxadus al la movado kaj la "fina venko" jam kusxus en nia posxo. Sed kial do stagnas la terminologiaj laboroj en esperantujo kaj nur apartaj entuziasmuloj okupigxas pri ili (sen tro gravaj rezultoj)? Kial do, mole dirite, ne progresas TEC? Se la sukcesoj de la movado dependus de tio, devus esti male... La afero estas tiu, ke la tezo mem pri la kreo de terminaroj por interesi la fakulojn pri la lingvo estas erara! Se apliki la lauxmodan merkatikan jxargonon, ni provas vendi al la mondo ne jam pretajn fakajn aplikojn (je kio ni simple ne kapablas pro magraj kvantoj da esperantistoj en koncernaj fakgrupoj), sed la ideon de la internacia lingvo. Ni povas montri, ke la lingvo funkcias en kelkaj fakoj (amika babilado, politikaj diskutoj, amindumado ks.), kaj al cxiu interesito tio suficxas, por kompreni, ke gxi povas same funkcii ankaux en aliaj fakoj, kaj acxeti nian varon sendepende de nia preteco servi tuj al lia konkreta fako. Li multe pli bone adaptos poste la varon-lingvon al siaj bezonoj, ol kapablos ni, mallertaj laikuloj. Ja kiam oni vendas novan specon de sxtofo, oni ne penas por gxin reklami kudri el gxi cxiujn eblajn vestajxojn - ekstremokaze suficxas du-tri specimenoj, - ja la tajloroj pli bone scias, kiel utiligi la sxtofon, ol antauxvidas la teksistoj. Se la tajloroj ne acxetas la novan sxtofon, tio signifas, ke ilin plene kontentigas uzado de la malnova. Do, la fakuloj ne aligxas al la movado ne pro tio, ke ne estas fakvortaroj, sed kontrauxe, la fakvortaroj ne ekzistas, cxar la fakuloj ne aligxas kaj ne kreas ilin! Kial - estas jam alia problemo. Ni nur konsciu, ke komence devas esti la disvastigxo de esperanto, kaj nur poste la vastskala faka aplikado, sed ne male. Cetere, la fakuloj kontentigxas pri la uzado de naciaj lingvoj, unuavice la angla kiel la internacia, pro tio, ke gxi en sia faka aspekto ja estas tre facila. Cxiu fakulo en sia tereno bonege gxin povas uzi, ecx ne kapablante konversacii pri iu normala temo. Avantagxo de esperanto estas ne facileco de la faka aplikado - por tio suficxas la plej primitiv(igit)a lingvajxo, sed ebleco relative facile ekposedi la konversacian nivelon. Do, ni ne disipu la fortojn, kreante al neniu bezonatajn fakvortarojn, sed disvastigu nian lingvon por gxia plej rekta kaj aktuala destino - amik(ig)a interkomunikado! Kaj kiam iu fakgrupo decidos apliki esperanton, gxi tuj mem ellaboros tauxgajn por si terminojn, esprimojn ktp., kiel jam faras, ekzemple, suficxe por tio multnombraj esperantistoj- komputistoj kaj komputiluzantoj - sed pri tio zorgas kaj devas zorgi ili mem! Nikolao Gudskov ************************************************************************* MOVADO ////// Esperanta PEN-Centro plenrajtas! ================================ La esperanta PEN-Centro partoprenis oficiale en la 60-a Mondkongreso de PEN en Santiago (Hispanio). Gxin reprezentis d- ro Giorgio Silfer, vicprezidanto de la Centro, kun la statuso de observanto. Ankaux la esperanta gazetaro cxeestis la kongreson pere de la revuo Literatura Foiro, kies cxefredaktorino Perla Martinelli intervjuis kelkajn el la plej interesaj nuntempaj verkistoj, speciale el Hispanio. La 10-an de septembro kun tre granda plimulto la Esperanta PEN- Centro estis akceptita en la sinon de la tutmonda verkista familio. Post la jura akcepto de la Esperanta PEN-Centro al PEN Internacia kaj agnosko de esperanto kiel literatura lingvo, G. Silfer igxis plenrajta delegito de la kongreso kaj aktive kontribuis al la diskutoj, speciale en la debato pri la situacioj de verkistoj en la eksa Jugoslavio. Laux la gazetaraj komunikoj de laEsperanta PEN-Centro Rim. La Esperanta PEN-Centro estis fondita en 1991 de Perla Martinelli, Istvan Nemere kaj Giorgio Silfer. Hodiaux gxi havas 21 membrojn, preskaux cxiujn en Euxropo. Gxia prezidanto estas Istvan Nemere. ************************************************************************* EVA plu viva! ============= Diskuris la famo, ke Esperantlingva Verkista Asocio (EVA) estos malfondita... Tamen, la kunveninta dum la Valencia UK dekduo da membroj, en cxeesto de samnombraj interesitoj, decidis konservi EVA-n kaj akceptis Gerrit Berveling (Nederlando) kiel sekvanton de William Auld en la prezidanta posteno. La jxusa redaktorigxo de Berveling cxe Fonto inspiris la ideon, ke tiu revuo donu pli regule spacon al komunikoj de EVA, anstatauxante la nunajn cirkulerojn. Proponigxis, ke verkistoj kunvenu por longa semajnfino, probable en 1994 en Gresillon, por pli trankvile babili pri la fajnoj de la metio. el "Esperanto", septembro/1993 La adreso de la nova prezidanto de EVA: Gerrit Berveling, Muiderslotstraat 69, NL-4834 KM Breda, Nederlando ************************************************************************* Startis nova kurso en la E-fako de Universitato ELTE ==================================================== La universitataj studoj pri espeantologio denove allogis multajn homojn el diversaj landoj. La duan fojon startis jam en septembro en Budapesxto la koresponda internacia e-fako de universitato ELTE kun 12 partoprenantoj (Koreio-1, Israelo-2, Rumanio-2, Francio-2, Finnlando-3, Britio-1, Svisio-1). Post la akcepta ekzameno okazis 4 plensxtopitaj studtagoj. En la unua tago, hungaraj esperantistoj organizis bonvenigan vesperon en ESPEREJO, poste ankaux s-ro Fajszy prezentis al ili sian vidindan bibliotekon. La semajnon finis vizito al hungara rok- opero "Attila" - por iom sentigi la hungarian etoson. Dauxrigo sekvos en februaro jam kun ekzamenoj, kaj kun la sekvaj konsultadoj. dr-ino Ilona Koutny Rim: En la universitato oni gxenerale nuligis la korespondan instru-formon, la sola escepto restis tamen la E-fako... ************************************************************************* 1995 - postkongreso en Tallinn ============================== La 80-a Universala Kongreso okazos la 22-an - 29-an de julio 1995 en Tampere, Finnlando. La finnaj esperantistoj jam aktive preparas la kongreson. Nun UEA aprobis ankaux la lokon de la oficiala postkongreso. Gxi estos la cxefurbo de Estonio, Tallinn. Do, revenante de la UK la kongresanoj povos viziti tiun belan antikvan urbon kun vigla e-movado. Menciindas, ke Tallinn foje jam akceptis la oficialan postkongreson. Tio okazis en 1934 post la 36-a UK en Stockholm. laux "Informoj de Esperanto-Asociode Estonio", 2/1993 ************************************************************************* Pri la fondajxo "Espero" ======================== En Eventoj n-ro 37 oni trovas informon pri la fondajxo. En gxi oni mencias, ke Internacia Kultura Servo kaj Kroatia Esperanto- Ligo kolektas informojn pri militsuferintaj esperantistoj el Kroatio, Bosnio kaj Hereogovino, kaj ke la alveninta helpo estis donita al esperantistoj el pluraj urboj, inter ili el Osijek. Do, Kroata Esperantista Unuigxo (KEU) devas korekti la informon. Nome, jam en februaro evidentigxis, ke el la enketado simple elfalis la urbo Osijek. Tial KEU decidis informi esperantistojn el tiu urbo pri la fondajxo, kaj KEU kolektis informojn, kiujn sendis al CO de UEA kaj al R. Corsetti, iniciatinto de la fondajxo. Post iom longa tempo, tamen la helpo venis, kaj KEU ecx ricevis dankleteron de la gxenerala sekretario de UEA, Simo Milojevicx pro la kolektado de la informoj. KEU ne insistas, ke oni nepre menciu gxin, sed se oni jam mencias, almenaux ne menciu tion, kion oni ne faris. KEU profitas la eblecon, kaj dankas al cxiuj, kiuj pretas helpi! Marija Belosxevicx sekretario de KEU ************************************************************************* Cxu nur por novuloj? ==================== Kongresanoj de la Valencia UK estis la unuaj, kiuj konatigxis kun nova iniciato de UEA - Manlibro por novaj membroj. Gxi estas 24-pagxa, klare presita ilustrita brosxuro, konatiganta la nov- aligxintajn individuajn membrojn kun strukturo kaj funkciado de la asocio, kun celo plifaciligi al ili uzadon de ties servoj (kaj, eventuale, ankaux helpi al UEA). Multaj aferoj estas priskribitaj koncize kaj klare, pli kompreneble ol en la kutimaj manlibroj (Jarlibro, Gvidlibro), kio vere povas helpi al la novaj membroj orientigxi en komplikaj aferoj. Sed cxu nur por la novaj? Ja ankaux inter la malnovaj UEA-membroj ne cxiuj scias vere partopreni agadon kaj uzi eblecojn de nia organizo... Do, gxi povus servi ankaux al la jamaj membroj, kaj esti bona propagandilo por tiuj esperantistoj, kiuj ankoraux hezitas aligxi al UEA. Ni esperu, ke la CO disponigos gxin al cxiuj mendontoj! N.G. ************************************************************************* "Zamenhof-lernejo" en Nederlando ================================ Hugo Rollinger, delegito kaj komisiito de UEA, kompilis la tutmondajn ZEO-jn (ZEO - Zamenhof-Esperanto-Objekto), t.e. cxion, kio estas oficiale nomita laux Zamenhof aux Esperanto (vd. UEA-jarlibro 1993, p. 90). Dank' al tiu konsiderinda laboro mi povis ekfoti ilin okaze de vojagxoj, cxar mi tutcerte sciis, kie trovi ilin. Lastauxguste, cele foti ZEO-jn en Nederlando, mi vojagxis tra tiu vizitinda lando. Tiel mi iris en la urbon Leeuwarden, kiu estas ZEO- plenricxa. Tie estas duhektara parko nomita "Dr. Zamenhofpark". Meze de tiu parko staras monumento, kiu simbolas esperanton (inauxgurita 24.09.1966, skulptisto Tjeerd Visser). Cxe la enirejo de la parko staras Zamenhof-monumento. Promenante en la cxirkauxajxoj post la fotado, tuthazarde mi rimarkis ankoraux ne registritan ZEO-n: Zamenhof-lernejon. Gxi kusxas en la strato nomita "Jelle Bangastraat". Cxar gxi estis fermita pro libertempo, mi ne povis peti informojn. La skribajxo sur la tabulo signifas: "Lernejo por baza instruado". Laux mi, gxi estas la unua Zamenhof-lernejo en la Euxropa Komunumo. Sed eble mi eraras? R. Bore, 481 Square Zamenhof, F-73000 Chambery, Francio ************************************************************************* POR VIA NOTLIBRO //////////////// Mark Fettes, estrarano de UEA havas novan adreson: 695 B-King Edward Avenue, Ottawa, Ontario, Kanado KIN 7N9 Telefono: +1-613-5659282, Telefakso: +1-613-5659279. * * * * En la Jarlibro '93 cxiuj numeroj de Humphrey Tonkin aperis nekorekte. Jen la gxustaj: Telefono:+1-203-2335463, fakso: +1-203-7685435. * * * * * UFE (Unuigxo Franca por Esperanto) ekde nun estas kontaktebla ankaux per telefakso: +33-1-42780847 ************************************************************************* LINGVO ////// Loko-motivo? ============ B.Golden en Eventoj n-ro 37, p.6 kritikas la titolon "Centra artikolo lokigita" (Eventoj, nro 34, p.1). Ja ekzistas transitiva verbo "loki" kun signifo "meti en difinitan lokon". Sekve, se pro vi artikolo aperas en gazeto, vi lokis gxin tie. Nur se vi kauxzis, ke iu alia aperigu gxin, vi lokigis gxin. Sed fakte, tiu ne estis la senco de la titolo! La kutima regulo pri aplikado de ig/igx (nenie specife deklarita, laux mia scio) diras, ke se ekzistas entute verbo kun aktiva signifo de iu radiko, gxi estas cxu transitiva cxu ne, kaj tio regas la uzon de ig/igx. Nesuficxa estas la kriterio, cxu la radiko estas verba aux ne, cxar pluraj aktivaj verboj ekzistas el neverbaj radikoj, ekz.: trui, diplomi, ekstrakti, komplezi, k.m.a. Kutime, nur kiam mankas aktiva verbo, ni rajtas konstrui stat- verbon, el kio sekvas la uzo de ig kaj igx, ekz.: regxi - esti regxo, regxigxi - ekesti regxo, regxigi - kauxzi ke iu ekestu regxo; beli - esti bela, beligxi - ekesti bela, beligi - kauxzi ke iu/io ekestu bela. Plej ofte, kiam radiko havas aktivan verbon, la principaj verb-formoj "esti -o" aux "esti -a" estas komunike senutilaj kaj neniu ploras pro la malpermeso konstrui ilin. Sed la verbo "loki" prezentas ion apartan. Kiel pluraj radikoj en esperanto, gxi havas pli ol unu parencan signifon. Sed malkiel la plimulto, la senco-diferenco koincidas kun la gramatika kategorio. Nome, la adjektivo "loka" signifas "rilatanta al limigita teritorio" kontrasta al "regiona", "monda" aux "universala". La kritikita titolo ne volis diri, ke la artikolo estis lokita, t.e. "metita en difinitan lokon", sed laux la adjektiva senco de la radiko, ke oni kauxzis ke la artikolo ekhavu lokan (ne- universalan) karakteron. Sekve, Eventoj devas rajti je la formo "lokigi", samsignifa kun la nemulte uzata zamenhofa vorto "lokalizi". Jen konkludo ne tro dezirinda, sed neevitebla. Spacomanko malhelpas farendan esploron pri la sekvoj de tiu konkludo, kiel ankaux de la citita kaj bezonata verbo "recikli", kiu starigas alian fundamentan demandon. Eble alian fojon? Stefan MacGill ************************************************************************* Elsarki erarojn el la font-artikoloj! ===================================== Sur la p. 2 de Eventoj n-ro 35 trovigxas artikolo pri projekto organizita en Rusio. La verkinto klarigas, ke "La teoriajn rezultojn de la projekto sumos libroserio Lingvo-Kulturo- Ekologio." Stranga estas la uzo de la verbo "sumos", cxar oni kutime uzas la transitivigan verbformon "sumigi" kun la signifo "adicii". Tamen, en la kunteksto, pli konvenas la verbo "resumos", cxar "resumi" estas transitiva. Bernard Golden ************************************************************************* PV ankoraux aktualas! ===================== En Eventoj n-ro 37 B. Golden skribas pri misuzo de la transitiviga sufikso "-ig-". Sub punkto 2) li citas: "Gxia celo estas pere de informoj pri la Universala Kongreso ... interesigi jxurnalistojn". Kaj sub la 2-a punkto 2) li eksplikas signifon de la verbo "interesi" laux PIV kaj finas: "Ankaux tie cxi "-ig-" estas superflua. La esprimo "interesigi jxurnalistojn" povas signifi nur "igi jxurnalistojn interesaj"". Mi ne scias, kiom da esperantistoj posedas PIV-on. Sed certe pli multaj posedas PV-on. Bone, en PIV nenia citajxo estas koncerne "interesigi". Sed en PV estas la jeno: INTERESIGI: 1) fari ion interesa: "por pli interesigi la gazeton", 2) igi iun interesata: "interesigi la komercan cxambron pri esp-o". Do gxuste la dua ekzemplo estas uzata en la kritikata citajxo: "interesigi jxurnalistojn ... pri la Universala Kongreso ...". Laux PV la vortuzo estas tute korekta! Jozef Vanecxek, Cxehio ************************************************************************* Oftec-kalkulo facilas! ====================== Responde al la anonco en Eventoj n-ro 36, p.8 mi sendis al la indikita adreso tiun statistikon memfaritan. Cxar eventuale gxi povus esti interesa ankaux por aliaj, jen gxi por via uzebleco. Oni povas gxin mem fari posedante komputilon, suficxe oportunan tekstoprogramon kaj longan tekston. La anstatauxigfunkcio de multaj programoj indikas la nombron de anstatauxigoj, do, anstatauxigante unuopan literon per si mem aux nenio, oni ricevas la nombron de tiu litero en la teksto. Volframo Diestel Ofteco de unuopaj literoj en la traduko de "Sencxesa rakonto" (ofteco/100.000) a 11.852 i 10.862 e 8.786 n 7.738 o 7.718 s 6.967 l 6.249 r 5.834 t 5.670 k 4.235 u 3.504 j 3.324 m 3.013 d 2.676 p 2.390 v 1.874 g 1.242 b 989 f 959 cx 784 gx 732 ux 696 c 610 z 462 sx 355 h 337 jx 26 hx 17 ************************************************************************* OPINIOJ /////// Tre gravas bona informado! ========================== Ni cxiam konstatas, ke vere mankas bona informado pri esperanto. Agadas e-organizajxoj kaj kluboj, sed tamen informado nenie estas efika aux preskaux nenia estas. Homoj ne ofte renkontas esperanton. Tio speciale gravas inter junularo. Ni volas diri, ke tre valora estus negranda, sed placxa kaj sagxe, boninforme prilaborita informfolio. Tian flugfolieton oni devus distribuadi en lernejoj, inter studentoj, en organizajxoj neesperantistaj ktp. Efikas ankaux belaj kaj bonaj ekspozicioj de esperantajxoj. Dum ekspozicioj devus funkcii lertaj kaj sciantaj geesp-oj, kiuj scipovas tre klare kaj konvinke rakonti pri esperanto. Ni proponas, ke e-kluboj kaj organizajxoj en siaj programoj planu eldoni bonajn informfoliojn kaj arangxu interesajn e- ekspoziciojn por vasta publiko. Ni sxatus ricevi korespondajxojn pri tiuj temoj. Esperanto-societo FLAMO, pk.16, PL-87100 Torun-1, Polio ************************************************************************* REVUOJ, GAZETOJ /////////////// Longe fluu "Riveroj"! ===================== Jam de kelkaj jaroj fakte mankis iu esperantlingva kultura gazeto el Japanio - ja "La revuo orienta" kaj "La movado" ne tre multe donas por la nejapana leganto, kelkaj aliaj esperantlingvaj periodajxoj ne estis suficxe grandaj por dece prezenti la tradiciricxan kreivan potencialon de tiea esperantistaro... Sed se ne estas ebleco prezentigxi, la kreivo estingigxas. Konsciante tion, estas lancxita nova interkultura (do, ne nur literatura) periodajxo de la orientaziaj esperantistoj - Riveroj, kies unua numero aperis en auxgusto 1993. La gazeto nun estas 32-pagxa (A/5), kaj estas planata kiel kvaronjara eldonajxo. La enhavo de la unua numero (artikoloj pri eskatologio kaj japan-koreaj kulturaj rilatoj, beletrajxoj, leteroj de Regulo al Miyamoto kaj de Shi al Mine ktp.) promesas bonan estontecon. La revuon eblas aboni cxe la cxefredaktoro s- ro Mine Yositaka kontraux 48 NLG (UEA-konto: mine-v) laux la adreso: Mine Yositaka, Kitahama-Kitawaki 29-16, Hyogo-ken, 671-01 Japanio. Tel. kaj fakso: +81-0792-54-2802. ************************************************************************* HUNGARA ANGULO ////////////// Kunvojagxanto sercxata! ----------------------- Al la "Internacia Festivalo" en Germanio 27.12 - 03.01 mi veturos per auxto, kie ankoraux estas 3 liberaj lokoj. Dezirantoj bv. kontakti min: Gabor Markus, Aranylud u. 4, H-1173 Budapest. * * * Oktobra kultura kunveno ----------------------- La 17-an de oktobro (dimancxo) en la budapesxta klubejo "Esperejo" je la 17.30 okazos prelego de s-ro Marion Luczywo (Polio) pri la temo: "Patro de esperanta literaturo Antoni Grabowski". * * * Aktivula konferenco de HEA -------------------------- Planita dato: la 16-a de oktobro. Pliaj detaloj cxe la CO de HEA. Tel: 2680306 ************************************************************************* ESPERANTO EN RADIO ////////////////// Kiu volas ricevadi senpagan gazeton? ==================================== La Esperanto-redakcio de Pola Radio por la sekvonta jaro volas renovigi la adresaron de la personaj ricevantoj de la senpaga bulteno "Parolas Varsovio..." En la nuna adresaro estas multaj adresoj de mortintoj, de homoj, kiuj sxangxis logxlokon, cxe kiuj sxangxigxis posxtkodoj (speciale en Germanio!), nomo de kies lando sxangxigxis (ekz., anstataux Cxehoslovakio oni nun logxas en Cxehio aux Slovakio, sed oni ne cxiam scias, en kiu nova lando trovigxas la logxurbo de la homo) ktp. Tial cxiuj esperantistoj, kiuj estonte deziras ricevadi la bultenon, sendu al la redakcio sian plenan nomon kaj precizan adreson, inkluzive la posxtan kodon kun landosimbolo. Bonvolu skribi klare, legeble. La adreso de la Esperanto-Redakcio de Pola Radio restas sensxangxe: Pk. 46, PL-00950 Varsovio, Polio; fakso :+48-22-444123 ************************************************************************* KULTURO /////// Ni teatrumu! ============ Por konsciigi esperantistojn ne nur pri teoria, sed ankaux pri praktika flankoj de esperanta teatro, okazos en januaro, cxe Wedgwood Memorial College, Barlaston, semajnfino Ni Teatrumu! dedicxota al tiu cxi neglektata aspekto de esperanta kulturo. Deirpunkto estas unuaktajxo de Julio Baghy Dum tondras kanonoj, (el la kolekto En maskobalo, HEA, Budapest, 1977). Krom enkonduka komuna vocxlegado okazos seminario pri aktualeco, moralo, karakterizado en la teatrajxo, kune kun praktikaj sesioj cele al prova surscenigo de elektitaj eroj el la peco. Inkluzivigxos gxenerala debato pri la nuna stato de esperanta teatro. La semajnfino - iom eksperimenta, kaj kies definitiva programo dependos de la nombro kaj de la orientigxo de partoprenontoj - interesos cxiun, kiu scivolas pri esperanto-teatro gxenerale aux kiu deziras pliprofundigxi en regxisorajn, aktorajn artojn. Espereble, se sukcesa, la semajnfino cxiujarigxos kaj tiel kontribuos al trejnado de esperantaj geaktoroj, regxisoroj, eventuale dram-verkistoj. Oni emas konsenti kun Julian Modest kiu, en Monato (julio, 1993), notis: "La nuna esperanto-socio bezonas la teatron kaj mi opinias, ke estonte la esperanta teatro ludos pli gravan kaj pli signifan rolon." Detaloj pri kostoj de la semajnfino Ni Teatrumu! (kiu okazos inter la 28-a kaj 30-a de januaro 1994) haveblas cxe d-ro Derek Tanon, Wedgwood Memorial College, Barlaston, Stoke-on-Trent ST12 9DG, Britio. Notu: cxiu aligxinto auxtomate ricevos antaux la semajnfino tekston de la unuaktajxo. Paul Gubbins el "La Brita Esperantisto", sept.-okt. 1993 ************************************************************************* HISTORIO //////// La unua internacia esperantista geedzigxo ========================================= Nuntempe anoncoj pri geedzigxoj inter geesperantistoj estas cxiutagajxo en la esperanto-gazetaro. Jam delonge oni parolas pri "edzperanto", tre trafa vorto de la esperanta slango. Kompreneble, la plej interesvekaj nuptaj novajxoj koncernas diversnacianojn, kiuj renkontigxas en Esperantujo. Mi ankoraux ne sukcesis malkovri donitajxojn pri la unua geedzigxo inter samnaciaj esperantistoj, sed la versxajne unua internacia geedzigxo okazis en 1899, kaj la novgeedzoj estis nordianoj. La edzo ecx dufoje "edzperantigxis", cxar post la morto de sia unua edzino li denove edzigxis al alilandanino en 1925. Sxi estis la filino de unu el la pioniroj de la esperanto-movado en Rusio. Cxu vi scias, pri kiu temas? Valdemar Langlet, pioniro de la sveda esperanto-movado, edzigxis al Signe Blomberg, kun kiu li konatigxis pere de esperanto, la 3-an de auxgusto 1899 en Abo (Turku), Finnlando. Langlet naskigxis en 1872 en Lebro, Svedio, kaj esperantigxis en 1890. Dum li ankoraux estis universitata studento, li kunfondis en 1891 la esperanto-grupon en Upsalo. Post cxesigo de la revuo La Esperantisto Langlet helpis lancxi novan internacian gazeton Lingvo Internacia en 1895. Dum la sekvaj jaroj Langlet faris poresperantajn vojagxojn tra Rusio, Turkio, Auxstrio-Hungario kaj Germanio. Post la morto de lia unua edzino en 1921, Langlet edzigxis al Nina Borovko en Moskvo en 1925. Sxi estis la filino de la esperantista amiko de Langlet, Nikolaj Afrikanovicx Borovko (1863 - 1913), konata al esperantistoj pro la fama letero, kiun Zamenhof skribis al li pri la deveno de esperanto. Ankaux Borovko "edzperantigxis". Lia edzino estis la rusa esperantistino Antonina Justinovna Cxajkovskaja, kiu akompanis Langlet kiel esperanto-gvidistino dum lia vizito al Krimeo en 1895. Bernard Golden el "Bona Espero", vol.1993/30 n-ro 1. ************************************************************************* RECENZOJ //////// La infera kvarangulo "Infero en Auxtuno" estas la titolo de romaneto (pli gxuste, novelo) de Bernard Golden, kiun eldonis "Debrecena Bulteno". La leganto de tiu cxi 47-pagxa brosxurforma eldonajxo povas konatigxi kun krimhistorieto de la ama tri- aux kvarangulo. Laux la auxtoro, temas pri io infera. Mi ne rakontu pli detale pri la enhavo - rilate al la krimrakontoj tio estus malhoneste! La recenzanto malice atentigas la eventualajn legantojn, ke, sendepende de la enhavo de la verko, oni povos okupigxi pri "ekzekutado de ekzekutisto": ja s-ro Golden estas konata en Esperantujo kiel senkompata cxasanto de lingvaj misajxoj en alies verkoj - nun pretas okazo cxasi liajn proprrajn misajxojn en esperanto! Ecx malgraux ilia eventuala cxeesto, oni povas rekomendi la libreton kiel postkursan legajxon. - Priester - La libro estas mendebla kontraux nur (!) 3 IRK, inkluzive sendokostojn (en Hungario - kontraux 60 HUF) cxe la redakcio de "Debrecena Bulteno": s-ro Tibor Papp, Trombitas u. 12, H-4031 Debrecen, Hungario. ************************************************************************* REAGOJ ////// Mi nur korektis mian eraron! ============================ Mi atentigas pri la baza eraro en la n-ro julio/1 de EVENTOJ. En la 9-a eldono de la Fundamento mi kulpis 8 erarojn kaj tajpis ok nomojn per minuskloj. Mi estis erarigita de tiam reganta modo! En la 10-a eldono mi nur korektis miajn proprajn erarojn. Studu tion legante mian artikolon en Akademiaj Studoj, 1885, p. 28 - 30. Vi povas ankaux mem rigardi sur la pagxo 124 de la 9-a eldono (p. 70 de la auxtenta Fundamento): vi tie legos Hispano kaj Germano en la vortlisto, sendube kun majuskloj; same sur p. 74 Franco, ktp. D-ro Andre Albault, prezidanto de la Akademio de Esperanto ************************************************************************* ALVOKO ////// Helpu esperantigi blindulojn! ============================= Mi, kiu estas neblinda kaj juna japano, fondis negrandan e- klubon por blinduloj. Mane skribi brajle tre lacigas min, kaj mi ofte sentas doloron en la brako. Brajlan komputilon aux tajpilon mi ne havas, por acxeti brajlan tajpilon en mia lando oni devas atendi almenaux unu jaron. Sed mi esperas, ke mia agado ne estas stultajxo... Do, por mia klubo "Verdaj okuloj" mi havas peton: 1) cxu iu auxtoro aux tradukinto povas doni mallongajn rakontojn kiujn mi traduku brajlen? 2) cxu iu klubo povas sendi al mi interesan e-raporton per kasedo? 3) cxu iu e-kantisto permesos al mi, ke mi surbendigu liajn kantojn en songazeton? Se jes, bv. sendi al mi la kantojn. Se iu povas sendi nebezonatajn kasedojn al mi, mi estos tre felicxa, cxar mi volas uzi gxin por blinduloj. Harada Tsukuru, Hakuzan 2-7-4, Kimamoto, 862 Japanio. ************************************************************************* ANONCOJ /////// La 5-an de auxgusto 1993 en Nov-Zelando en la agxo de 89 jaroj mortis Jozefo Major, samideano kun esperantista stagxo pli ol 70-jara. Li lernis la lingvon en Hungario, en 1931 forlasis euxropon kaj multe vojagxis, i.a. en Japanio, kie multon faris por esperanto. Dum 5 jaroj li redaktis la revuon Oomoto. Fine li enlogxigxis en Nov-Zelando, kie igxis motoro de la tiea movado. Dum ok jaroj li redaktis la monatan gazeton Nov-Zelanda Esperantisto. Amika societo de d-ro Kalman Kalocsay * * * Esperantlingvaj informiloj pri Nico disponeblas cxe cxiuj turisminformejoj (kaj ankaux kelkaj hoteloj) de la Lazurmarborda cxefurbo. Petu ilin cxu perposxte, cxu propramane okaze de vizito: Office du tourisme, avenue Thiers, F-06000 Nice, Francio. * * * Al cxiuj, kiuj interesigxas pri amikeco, paco, parapsikologio kaj misteraj aferoj ligitaj kun Erao de Amforo, mi sendas senpage la informon pri nova agado de Kastora Klubo. Barbara Chmielewska, Kastora Klubo, ul. Pulawska 3-11, PL-02-515 Varsovio, Polio * * * Esperanto estas parolata en Hotelo Apollo, Udine (nordorienta Italio). Esperantlingva prospekto je via dispono. La adreso: Hotel Apollo, Via Paparotti 9, I-33100 Udine, Italio. * * * Ni deziras koni kaj gastigi samtipan familion por ke Jxereni (7 j.), Marjxolen (5 j.) kaj Letisja (18 m.) parolu esperanton (dume ili respondas france). Francoise Noireau, Les Pommiers 14 B, Chemin de la Tour, F-05100 Briancon, Francio * * * Adventistoj vivas pli longe, ol aliaj homoj. Kial? Ekkonu la sekreton pri ili pere de senpaga biblia kurso. Post fino de la kurso vi ricevos donace Biblion en esperanto. Poste ni intencas eldoni kurson pri sana vivo. Skribu al: Kjell Peder Hoff, Bjorkenes, N-1970 Hennes I Holand, Norvegio, aux al: Kristina Malgorzata Poreda, skr. poczt. 70, PL-43-100 Tychy, Polio. * * * Diversnivelajn kontaktojn - inter individuoj, e- familioj kaj kun e-kluboj - sercxas tutmonde: Esperanto-societo "Hristo Kozlev", pk. 61, BG-5180 Polski Trambesx, Bulgario. ************************************************************************* BAZAJ INFORMOJ ////////////// Vegetaranismo kaj esperanto =========================== Ideoj de vegetaranismo cxiam estis popularaj en la esperantista medio, suficxas rememori ke d-ro L. Zamenhof estis vegetarano. Nuntempe pri disvastigo de esperanto inter vegetaranoj kaj de vegetaranismo inter esperantistoj okupigxas TEVA - Tutmonda Esperantista Vegetarana Asocio, fondita en 1908, kies unua honora prezidanto estis L. Tolstoj. La oficiala organo de TEVA estas la revuo Esperantista Vegetarano. Antauxe gxi estis eldonata en (Cxeho)Slovakio kaj estis pli ofte aperigata (tiuj revuoj gxis nun cirkulas en Esperantujo, kvankam enhavas multajn jam neaktualajn informojn), nun gxi estas eldonata en Italio unufoje jare. Por doni al la membroj rapidajn kaj aktualajn informojn, la asocio dissendas al siaj landaj reprezentantoj bultenon "La letero de Esperantista Vegetarano", kaj tiuj jam memstare fotokopias gxin en la necesa kvanto kaj dissendas al TEVA-membroj en siaj landoj. (Necesas rimarki, ke aliaj esperantlingvaj vegetaranismaj gazetoj, kvankam aprobataj de TEVA, ne havas al la asocio rilaton). Krom la gazetoj, TEVA liveras al siaj membroj la libron "Vivo de Zamenhof" de Edmond Privat, kalendarojn ktp. Por ricevi pli detalajn informojn, kiel igxi membro de TEVA (se oni estas vegetarano aux simpatianto de vegetaranismo), oni turnu sin al la landa reprezentanto aux al: TEVA, C.P. 5050, Roma, Italio Estraro de TEVA Prezidanto: Christopher Fettes, Saint Columba's College, Rathfarnbam, Dublin 16, Irlando. Honora prezidanto: Ernesto Vana, CS-96271 Dudince 163, Slovakio. Vicprezidanto: William Simcock, Clayton House, Butterton, Leek, staffs, ST13 7SR, Britio. Gxenerala sekretario: Lilia Fabretto, Via Pietro Cartoni 12/12, I-00152 Roma, Italio. Kasisto: William Parrott, 15 Aldbourgh Court, Douglas Ave, Exmouth EX8 2HA, Britio. Posxtgxirkonto TEVA: 27 141 8907. ************************************************************************* KONKURSO //////// Internacia konkurso por bazlernejanoj ===================================== 2-a taskfolio 1. Formu almenaux ses vortojn el la vortradiko: bov-(3 poentoj) 2. Ordarangxu la konfuzitajn triopojn: (3 poentoj) lito, tablo, pomo / ansero, cxerizo, kolombo / segxo, piro, pavo 3. Kiuj vortoj ne estas veraj iloj?(3 poentoj) kudrilo, krokodilo, tondilo, kombilo, aprilo, bofilo, trikilo, trancxilo 4. Sxangxu po unu litero kaj bestoj aperos!(3 poentoj) kapo, bildo, loko, kameno, piro, karbo 5. Reordigu la vortojn por veni al komprenebla frazo!(2 poentoj) papiliojn, la, provas, aux, ranojn, kapti, knaboj 6. Kompletigu la subajn demandojn:(3 poentoj) ... estas fruktoj en la kuirejo? Jes, estas fruktoj. ... fruktoj estas en la kuirejo? Pomoj kaj piroj. ... estas la fruktoj? Ili estas maturaj kaj tre bongustaj. 7. Kial la jaro 1887 kaj la urbo Varsovio estas famaj por esperantistoj? En kiu libro trovigxas la bazaj reguloj de esperanto? (3 poentoj) La solvojn sendu gxis la 29-a de oktobro al: College Albert Camus, Esperanto-klubo, F-62230 Outreau, Francio. ************************************************************************* KORESPONDI DEZIRAS ////////////////// 33-jara tradukisto kun frauxlinoj 24 - 30-jaraj (dezirindas foto) ne nur esperante, sed ankaux hungare, angle, france, germane: Attila Szekely, str. Tudor Vladimirescu 47, R-4300 Turgu-Mures, Rumanio. * * * 20-jara estonta turistgvidanto, nekuragxa, sed kapabla esti gaja, volas trovi sincerajn amikojn: Radoslaw Sienicki, Sienca Lipusy, Poczia-czyzew, PL-19220 Woj. Lomzynskie, Polio. * * * 13-jaraj knabinoj Balint Adrienne, Ambrus Darina, Irsa Katalin, Papp Timea, Soos Krisztina kaj samagxaj knaboj Ratyi Andras, Toth Zsolt, Balazs Geza, Klemena Balazs - cxiuj lernas e-on 5 jarojn - laux komuna adreso: Anna ter 1, H-8500 Papa, Hungario. * * * 21-jara komencanto pri naturo, birdoj, arbaro: Yahla Abdelkader, 17 rue de la poste, 13530 Remehi, Tlemcen, Algxerio. * * * Studentino pri fizika kemio kun gejunuloj el orienteuxropaj landoj: Nathalie Rossignol, 8 rue de l'Insurrection parisienne, F-94600 Choisy-le-Roi, Francio. * * * 45-jara frauxlo, biera teknikisto: Jose Lois Montes de Ola, 70 Calle Jose M. Sanches, Santa Domingo, 53000 Villa Clara, Kubo. ************************************************************************* ************************************************************************* EVENTOJ, eszperanto nyelvu informacios lap. Nyt. sz. B/TSZL/85/1991. ISSN 01215-959 X. A kiado 'es szerkesztoseg cime: H-1675 Budapest, pf. 87. Tel.: 1228258 Megjelenik kethetente. Kezbesiti az MPV-HPI. Keszult a SZELKER nyomdaban. H-1161 Budapest, Baross u. 114. EVENTOJ, dusemajna gazeto pri la esperanto-movado. Eldonas Kultura Esperanto-Asocio kaj LINGVO-Studio, Budapest Respondeca eldonanto kaj cxefredaktoro Laszlo Szilvasi La redakcio ne nepre konsentas pri la enhavo de unuopaj artikoloj kaj ne respondecas pri anonc-enhavoj. ************************************************************************* La kompiladon de reta versio prizorgis: Szilvasi Laszlo kaj Kristaly Tibor