F:   Słownik: esperancko (angielsko) polski


F-klefo  (bass clef)  klucz basowy
fa-klefo  (bass clef)  klucz basowy
fabansero  (bean goose)  gęś zbożowa
fabela  (fabulous)  bajeczny,  mityczny
fabelaro  (book of fairy tales)  zbiór baśni
fabelaŭtoro  (fabulist)  bajkopisarz
fabelisto  (fabulist)  bajkopisarz
fabelo  (fairy tale)  baśń
fabelverkisto  (fabulist)  bajkopisarz
fablisto  (fabulist)  bajkopisarz
fabloverkisto  (fabulist)  bajkopisarz
fabo  (bean,  broad bean,  horsebean)  fasola,  groch,  bób
fabostango  (beanpole)  tyka do fasoli
fabotrunko  (beanstalk)  łodyga fasoli
fabrika marko  (brand name)  znak towarowy,  znak firmowy
faciliĝi  (become easy)  stać się łatwym
facilmova  (agile)  zwinny,  sprawny umysłowo
facilmoveco  (agility)  zwinność,  sprawność umysłowa
faco  (face)  powierzchnia,  ściana
fadenbulo  (ball of thread)  kłębek nici,  motek
fadeno  (thread)  wątek
fadensekura  (thread-safe)  bezpieczny ze względu na wątki
fadenvolvaĵo  (ball of thread)  kłębek nici,  motek
faga ligno  (beech,  beech wood)  buczyna,  drewno bukowe
fagaro  (beech forest,  beech grove)  buczyna,  las bukowy
fagejo  (beech forest,  beech grove)  buczyna,  las bukowy
fago  (beech,  beech tree)  buk
fagofrukto  (beech nut)  buczyna
fagonukso  (beech nut)  buczyna
fagopiro  (buckwheat)  gryka
fagoto  (bassoon)  fagot
fajfi  (whistle)  gwizdać
fajfilego  (fog horn)  syrena
fajfilo  (whistle)  gwizdek
fajrestingilo  (fire extinguisher)  gaśnica
fajrestingisto  (fireman)  strażak
fajri  (be on fire,  burn)  palić się,  palić,  płonąć
fajrilo  (lighter)  zapalnik,  zapalniczka
fajro  (fire)  ogień
fajrobapto  (baptism by fire,  baptism of fire)  chrzest bojowy
fajrobirdo  (Arabian bird)  feniks,  ptak ognisty
fajroŝirmilo  (firewall machine)  firewall
fajrujo  (brazier)  koksownik,  piecyk z rusztem
faksaado  (fax)  faks
faksaĵo  (fax)  faks
faksi  (fax)  faksować
faksilo  (fax)  faks
faksimila redaktado  (WYSIWYG)  edytor wizualny
fakso  (fax)  faks
fakta adreso  (actual address,  effective address,  machine address)  adres fizyczny,  adres efektywny,  adres maszynowy,  adres rzeczywisty
fakta parametro  (actual parameter)  parametr bieżący,  aktualny
fakte  (as a matter of fact)  w rzeczywistości
faktoreca  (factorial,  unique factorization)  jednoznacznie rozkładalny na czynniki,  z jednoznacznością rozkładu na czynniki
faktorialo  (factorial)  silnia
faktoro  (factor)  czynnik
falango  (phalanx)  falanga
falangulo  (angle of descent)  kąt upadku
falaropo  (phalarope)  płatkonóg
falko  (falcon)  sokół
falmenuo  (drop-down menu)  opuszczane w dół menu
falso  (false)  fałszywy,  fałsz
faltiĝi  (become wrinkled)  pognieść się,  pomarszczyć się
falto  (wrinkle,  crease)  zmarszczka
fami  (be famous)  być sławnym
familiara  (informal,  unceremonious,  rude)  bezceremonialny
familio  (family)  rodzina
fandfornego  (blast furnace)  wielki piec
fanfaronado  (boasting,  braggadocio,  bragging,  buffoonery,  vaunt,  brag)  fanfaronada,  pusta przechwałka,  błazenada,  bufonada,  błazeństwo,  pyszałkowatość,  chwalba
fanfaroneco  (boastfulness)  samochwalstwo
fanfaronema  (boastful,  braggart,  bragger,  swaggerer)  chełpliwy
fanfaroni  (boast,  brag,  swagger,  bluster,  take pride)  chełpić się,  być dumnym,  przechwalać się,  pysznić się,  chwalić się,  chlubić się
fanfarono  (boasting)  fanfaronada
fanfaronulo  (boaster,  braggart,  buffoon)  chwalipięta,  samochwała,  fanfaron,  bufon,  błazen,  pyszałek
fantasmagorio  (luster,  glitter)  blichtr,  ułuda
fantasta  (based on fantasy)  fantazyjny
fantaziulo  (freakish man)  chimeryk
faraĉaĵo  (botch)  fuszerka,  partanina
faraĉi  (botch)  spaprać,  spartaczyć,  sfuszerować
faraĉita  (botchy)  spaprany,  sfuszerowany,  zrobiony byle jak
faraĉulo  (botcher)  partacz,  fuszer
farado  (activity,  activities)  działanie
farbi  (color,  dye)  kolorować,  barwić,  zabarwiać
farbopulvoro  (toner)  toner
fariĝi  (arise,  become)  pojawić się,  rodzić się,  stać się
faringo  (pharynx)  gardziel
farmaciejo  (chemist's,  drugstore,  pharmacy,  dispensary)  apteka,  drogeria
farmaciisto  (chemist,  pharmacist,  druggist)  aptekarz,  farmaceuta
farmkorto  (barnyard)  zagroda
faro  (act of will,  action)  akt woli,  wyrażenie woliaction,  czyn,  akcja,  działanie,  czynność,  manewr
farsisto  (buffoon)  bufon,  błazen,  pyszałek
faskigado  (bunching together,  bundling)  układanie w pęki,  wiązanie w pęki
faskigi  (bind,  bunch)  wiązać,  związać,  uwiązać,  przywiązywać,  krępować,  układać w pęk
fasko  (bunch,  bundle,  cluster)  pęk,  kiść,  bukiet,  wiązanka,  tobołek,  zawiniątko,  pakunek,  wiązka,  plik,  grono
fasono  (font)  krój pisma
favora  (advantageous)  korzystny
fazano  (pheasant)  bażant
fazeolo granda  (butter bean)  fasola zwykła,  fasolka szparagowa woskowa
fazeolstango  (beanpole)  tyka do fasoli
fazo  (phase)  faza
FBN  (BNF)  notacja Backusa-Naura
febla  (weak)  słaby
febri  (be feverish)  gorączkować
februaro  (February)  luty
fekaĵo  (excrement,  dejecta,  evacuation)  odchody,  ekskrement
feki  (defecate)  wypróżniać się
fekopelvo  (bed pan)  chlebownica
fektema  (affected)  przesadny,  skłonny do przesady
feliĉega  (blessed,  blissful)  błogosławiony,  błogi,  szczęśliwy
feliĉego  (bliss)  niebiańskie szczęście,  błogość,  rozkosz
felo  (animal skin)  skóra zwierzęca
femuro  (femur)  udo
fenestrado  (window technique,  windowing)  technika okienkowa
fenestraĵo  (control,  widget)  kontrolować,  sterować,  element sterujący okna,  element okienka
fenestro  (window)  okno
fenestrosistemo  (window system)  system okienkowy
fenikoptero  (flamingo)  flaming
fenikso  (Arabian bird)  feniks,  ptak ognisty
fenilamino  (aniline)  anilina
ferbetono  (armored concrete)  strunobeton,  beton zbrojony
ferladisto  (tinsmith,  whitesmith)  blacharz
fermi dosieron  (close a file)  zamykać plik
fermiĝi  (be closed)  zamknąć się
fermita  (closed)  zamknięty
fermita proceduro  (closed subroutine)  zamknięta procedura
fermita vojo  (loop,  closed path)  pętla w przestrzeni topologicznej
fermo  (closure)  zamknięcie
fervora  (zealous)  gorliwy,  zagorzały
fervori  (be fervent)  zapalić się do czegoś
fervoro  (zeal)  zapał,  gorliwość,  ferwor,  żarliwość
fervorulo  (zealot)  zelota,  fanatyk,  gorliwiec
festenado  (banquet)  bankiet,  uczta
festenanto  (reveler)  biesiadnik
festenejo  (banquet hall)  sala bankietowa
festeni  (feast,  banquet)  biesiadować,  ucztować,  bankietować
festeno  (ball,  banquet,  feast,  revelry)  bal,  zabawa,  uczta,  bankiet,  biesiada
festi  (party)  świętować
festo  (fest)  święto
festosalono  (assembly hall)  aula
fetiĉo  (deity,  idol,  fetish)  bóstwo,  fetysz,  bożek,  bożyszcze
feto  (fetus,  foetus,  embryo)  płód,  embrion
fianĉamiko  (best man)  drużba
fianĉeco  (betrothal)  narzeczeństwo
fianĉiĝi  (become engaged)  zaręczyć się
fianĉiĝo  (betrothal)  narzeczeństwo
fianĉina  (bridal)  ślubny,  weselny,  dla panny młodej
fianĉiniĝi  (become engaged)  zaręczyć się
fianĉo  (fiancé)  narzeczony
fiasko  (failure)  niepowodzenie
Fibonaĉi  (Fibonacci)  Fibonacci
Fibonaĉia sekvenco  (Fibonacci series)  ciąg Fibonacciego
fibro  (fibre)  włókno
fibulo  (fibula,  safety pin)  kość strzałkowa,  zapinka
fidelrompo  (breach of faith)  załamanie wiary
fidelulo  (believer)  wierzący
fidindo  (reliability)  niezawodność
fiera  (arrogant,  haughty,  overbearing,  insolent,  disdainful)  arogancki,  butny
fieraĵo  (arrogance)  arogancja,  buta
fierego  (arrogance,  haughtiness)  buta,  arogancja,  wyniosłość,  zarozumiałość,  pycha
fieri  (be proud,  boast,  brag,  swagger,  bluster,  take pride)  być dumnym,  chełpić się,  przechwalać się,  pysznić się,  chwalić się,  chlubić się
fierinda  (glorious,  illustrious)  chlubny,  zaszczytny,  chwalebny,  pełen chwały
fiero  (pride,  glory)  chluba,  zaszczyt
figuri  (represent)  przedstawiać,  reprezentować
fiksa punkto  (fixed point)  punkt stały
fiksi doganon  (clear)  clić
fiksiĝi  (be fixed)  naprawić się
fiksita disko  (fixed disk,  hard disk,  Winchester disk)  dysk twardy
fiksita programo  (firmware)  oprogramowanie firmowe
fiksita punkto  (fixed-point)  stałoprzecinkowy
fikspunkta prezento  (fixed-point representation)  zapis stałoprzecinkowy
fikssignara reĝimo  (text mode)  tryb tekstowy
fikstempo  (time limit)  termin
fikuso  (banian,  banyan)  banian,  figowiec bengalski
filamento  (fibre)  włókno
filiigi  (affiliate)  przyjmować w poczet członków,  afiliować
filiiĝi  (affiliate)  przyłączać się do,  wstępować do,  wiązać się z,  stowarzyszać się z
filino  (daughter)  córka
filio  (branch)  filia,  oddział
filmarkitekto  (art director)  reżyser
filmi  (film,  shoot a film)  filmować,  kręcić film
filmkaseto  (film cartridge)  kaseta filmowa
filmo  (film,  movie,  motion picture)  błona fotograficzna,  film
filo  (son)  syn
filtri  (strain,  percolate)  cedzić,  przesiać
filtriĝi  (be filtered)  przefiltrować się
filtrilo  (colander,  strainer,  drainer,  percolator,  nutsche filter,  filter)  cedzak,  cedzidło,  sito,  filtr
fina rando  (terminal vertex)  koniec łuku
fina uzulo  (end user)  użytkownik końcowy
fina valoro  (final value)  wartość końcowa
finaĵo  (ending)  końcówka gramatyczna
fine  (at last)  w końcu,  koniec końców,  nareszcie
fine de  (at the end of,  in the end,  finally)  końcem,  w końcu
finfine  (at last,  at long last)  w końcu,  koniec końców,  nareszcie,  na koniec
fingringo  (thimble)  naparstek
fingro  (finger)  palec
finia vico  (finite sequence)  ciąg skończony
finidimensia  (finite-dimensional)  skończenie wymiarowy
finigi  (finish)  zakończyć
finiĝo  (termination)  zakończenie
finilo  (terminating symbol,  terminator)  znak zakończenia,  terminator,  znak terminalny
finilonga vico  (finite sequence)  ciąg skończony
finkondiĉa iteracio  (REPEAT-loop,  REPEAT-statement)  pętla typu REPEAT UNTIL
fino  (end)  koniec
finofara  (finished)  ukończony
finpretigi  (finish)  wykończyć,  ukończyć,  wygładzić
firmaĵo  (hard copy,  listing,  printout)  wydruk,  wydruk na papierze
firmvaro  (firmware)  oprogramowanie firmowe
fiskribi  (scrawl)  bazgrać
fistuleno  (beef-steak fungus)  ozorek pospolity
fiŝaglo  (osprey)  rybołów
fiŝo  (fish)  ryba
fiŝreto  (fishing net)  sieć rybacka
fiuzanto  (abuser)  osobnik dokonujący nadużycia
fiuzi  (abuse)  nadużywać,  robić niewłaściwy użytek z,  krzywdzić,  źle traktować
fiuzo  (abuse)  nadużycie,  niewłaściwy użytek
fizalio  (bladder)  pęcherz
fizika  (actual,  physical)  bieżący,  fizyczny,  rzeczywisty,  istniejący
fizika adreso  (physical address)  adres fizyczny,  adres rzeczywisty
fizika memoro  (physical storage)  pamięć fizyczna
fizika tavolo  (physical layer)  warstwa fizyczna
flagaĵo  (bunting)  materiał na flagi
flago  (flag,  banner,  standard)  znacznik,  chorągiew
flagŝtofo  (bunting)  materiał na flagi
flakono  (bottle)  butelka,  flakon,  butla
flama  (blazing)  płonący,  oślepiający,  olśniewający
flamegi  (flare)  buchać ogniem,  buchnąć ogniem
flamejo  (burner)  palnik
flami  (blaze)  płonąć,  gorzeć,  jaśnieć
Flandrio  (Flanders)  Flandria
Flandrujo  (Flanders)  Flandria
flanka klaso  (coset)  warstwa
flankaĵo  (bacon)  boczek,  bekon
flankblindigilo  (blinder)  klapki na oczach,  okulary końskie
flanke de  (alongside,  beside)  obok
flanken  (aside)  na bok,  na stronę
flanketo  (side)  boczek
flanko  (lateral surface,  member,  term,  side)  pobocznica walca lub stożka,  strona równania,  powierzchnia boczna
flankprodukto  (by-product)  produkt uboczny
flataĉi  (brown-nose)  podlizywać się
flatema  (adulatory)  pochlebczy,  czołobitny
flatulo  (adulator)  pochlebca
flavbekulo  (greenhorn)  żółtodziób
flaviĝi  (become yellow)  zżółknąć
flegado  (maintenance)  konserwacja
flegmo  (apathy)  apatia,  obojętność,  ospałość,  flegma
fleksado  (bending)  gięcie
fleksebla  (bendable)  giętki
fleksi  (bend)  zginać,  wyginać,  zaginać
fleksigilo  (bender)  giętarka
fleksigo  (bend)  zgięcie,  wygięcie,  ugięcie
fleksiĝema  (bendable)  giętki
fleksiĝi  (bend)  zginać,  wyginać,  zaginać
fleksiĝo  (bend)  zgięcie,  wygięcie,  ugięcie
fleksita  (arched,  bent)  ugięty,  wybrzuszony,  wygięty
flekso  (bend,  bending)  zgięcie,  wygięcie,  ugięcie,  gięcie
flikaĵo  (patch)  łatka,  poprawka
fliko  (patch)  łatka,  poprawka
florado  (blooming)  rozkwit
floranta  (blooming)  kwitnący
florbrasiko  (cauliflower)  kalafior
florĝardeno  (flower garden)  ogród kwiatowy
flori  (bloom)  zakwitać,  rozwitać
flosbueto  (buoy)  boja,  pława
flosilŝnuro  (buoy rope)  lina ratunkowa
flotanta  (afloat)  pływający na powierzchni,  dryfujący
flotforto  (bouyancy)  siła morska
flotkapabla  (able to float)  pływalny,  zdolny do pływania
flua  (expert,  skilled,  proficient,  fluent,  liquid)  biegły,  wprawny,  doświadczony,  ciekły
fluaĵo  (liquid,  fluid)  płyn,  ciecz,  fluid
flugado  (aviation,  flying)  lotnictwo,  latanie
flugarmeo  (air force)  siły powietrzne
flugbileto  (airplane ticket)  bilet lotniczy
flugfolio  (leaflet)  ulotka
flughaveno  (airport)  lotnisko,  port lotniczy
flugi  (aviate,  fly)  latać
flugila  (alar)  skrzydłowy
flugisto  (airman,  aviator)  lotnik,  pilot
flugiva  (able to fly)  lotny,  zdolny do lotu
flugkapabla  (able to fly)  lotny,  zdolny do lotu
flugmaŝino  (airplane,  plane,  aircraft)  samolot
flugpasaĝero  (airline passenger)  pasażer lotniczy
flugpendi  (soar,  glide)  bujać,  unosić się w powietrzu
flui  (flow,  trickle,  run,  stream,  drip)  płynąć,  broczyć,  ciec
fluida  (liquid)  ciekły
fluidaĵo  (liquid,  fluid)  płyn,  ciecz,  fluid
fluidiĝi  (become fluid)  stać się płynnym
fluido  (liquid,  fluid)  płyn,  ciecz,  fluid
fluorborato  (borofluoride)  fluoroboran
fluskemo  (flow chart)  schemat blokowy
foino  (beach marten)  kuna
foirejo  (bazaar,  market)  bazar,  rynek,  kiermasz
fokusdiseco  (eccentricity)  mimośród
fokuso  (focus)  ognisko
fola  (bonkers)  stuknięty,  zbzikowany
foliaro  (foliage,  leafage)  listowie
folieto  (blade)  brzeszczot,  klinga
folii  (browse,  browse through)  wertować,  kartkować,  przeglądać kolejne strony
foliklo  (follicule)  torebka
folikrono  (acanthus)  akant
folilaŭso  (aphid)  mszyca
folio  (leaf,  sheet,  terminal node)  liść,  folia,  arkusz,  węzeł końcowy
foliumi  (browse,  browse through)  wertować,  kartkować,  przeglądać kolejne strony
foliumilo  (browser,  web browser)  przeglądarka
fona procezo  (background process)  proces w tle
fona reĝimo  (background processing,  batch mode,  batch processing)  przetwarzanie w tle,  tryb wsadowy,  przetwarzanie wsadowe
fona tasko  (background task)  zadanie w tle
fonbruo  (background noise)  hałas tła
fonetika alfabeto  (phonetic alphabet)  alfabet fonetyczny
fono  (background)  tło,  drugi plan
fonpeniko  (background brush)  pędzel koloru tła
fonta  (source)  źródłowy
fonta aro  (domain)  domena,  dziedzina
fontanelo  (fontanel)  ciemiączko
fontlingvo  (source language)  język źródłowy
fonto  (input,  source)  wejście danych,  wprowadzanie danych,  źródło danych,  źródło
fontprogramo  (source program,  source code)  program źródłowy
fontteksto  (source text)  tekst źródłowy
for  (away)  z dala
fora  (remote)  zdalny,  odległy
fora terminalo  (remote terminal)  terminal zdalny
fora uzanto  (remote user)  użytkownik zdalny
foraĉeti  (buy up,  buy out)  wykupywać
foraĉeto  (buyout)  wykup
forblovi  (blow away,  blow out)  rozwiać,  rozwiewać
forbloviĝi  (be blown away)  wysadzić się w powietrze
forbrosi  (brush away,  brush out)  wyczesać
forbruligi  (burn away)  wypalić
forbruliĝi  (be consumed in flames,  burn up)  wypalić się,  przepalić się
forcedi  (abandon)  porzucić,  ewakuować,  opuścić
forceja efiko  (greenhouse effect)  efekt szklarniowy
forcejo  (greenhouse,  hothouse)  inspekt,  szklarnia
foresta  (absent)  brakujący,  nieobecny
forestanto  (absentee)  nieobecny członek zespołu
foresti  (be absent,  be away)  brakować,  być nieobecnym
foresto  (absence)  brak,  nieobecność,  absencja
forgesi  (forget)  zapomnieć
forgesigi  (blot out)  wymazać wspomnienia
forgluti  (swallow)  połykać
forĝista  (blacksmith's)  kowalski
forĝisto  (blacksmith)  kowal
forĝmartelo  (blacksmith's hammer)  młot kowalski
forĝotranĉilo  (blacksmith's chisel)  dłuto kowalskie
fori  (absent oneself,  be away)  oddalić się,  być nieobecnym
forigi  (abolish)  obalić,  znosić,  likwidować
foriri  (go out,  leave)  wychodzić
forĵetaĵo  (defective product)  brak,  defekt,  odpad
forkaptanto  (abductor)  porywacz
forkapti  (abduct)  porwać,  uprowadzić
forkapto  (abduction)  porwanie,  uprowadzenie
forke  (astride)  okrakiem
forko  (fork)  widelec
forlasi  (abandon)  porzucić,  ewakuować,  opuścić
forlasinto  (abandoner)  osoba opuszczona,  samotnik
forlasita  (abandoned)  opuszczony,  porzucony
forlaso  (abandonment)  opuszczenie
formala lingvo  (artificial language,  formal language)  sztuczny język,  język formalny
formala parametro  (formal parameter)  parametr formalny
formala potencoserio  (formal power series,  formal series)  szereg formalny
formala serio  (formal power series,  formal series)  szereg formalny
formalismo  (bureaucracy,  red tape)  biurokracja,  formalizm
formalisto  (bureaucrat)  biurokrata,  formalista
formalparametra listo  (formal parameter list)  lista parametrów formalnych
formati  (format)  formatować
formato  (format)  format
formikaro  (ant colony,  army of ants)  kolonia mrówek,  armia mrówek
formikejo  (ant hill)  mrowisko
formikleono  (antlion)  mrówkolew
formikmanĝanto  (anteater)  mrówkojad
formikmanĝulo  (anteater)  mrówkojad
formiko  (ant)  mrówka
formikurso  (anteater)  mrówkojad
formo  (form,  format)  forma,  format
formo de Backus-Naur  (BNF)  notacja Backusa-Naura
formorekono  (pattern recognition)  rozpoznawanie kształtów
formularo  (blank)  blankiet,  formularz
formulo  (expression,  formula)  wyrażenie,  formuła,  przepis,  wzór
fornejo  (bake house,  bakery)  piekarnia,  cukiernia
fornikso  (fornix,  trigone)  sklepienie
forno  (boiler)  kocioł,  bojler
forporti  (take away,  carry away,  carry out,  remove,  dispose of)  wynosić,  wywozić
forpreni  (delete)  usuwać,  kasować
forstumi  (afforest)  zalesiać,  sadzić drzewa,  obsadzać drzewami,  zadrzewiać
forta  (strong)  silny
fortakvo  (aqua fortis)  kwas azotowy
fortegulo  (weight-lifter)  siłacz,  atleta
fortigilo  (booster)  wzmacniacz
fortiĝi  (become strong)  umocnić się,  stać się silnym
fortomanko  (helplessness,  powerlessness)  bezsilność
forumaro  (netnews,  Usenet)  wiadomości sieciowe,  grupy dyskusyjne
forumo  (forum,  newsgroup)  forum,  grupa dyskusyjna
forviŝi  (delete)  usuwać,  kasować
fosbesto  (burrowing animal)  zwierzę ryjące
fosi  (burrow)  kopać,  ryć
fotelo  (armchair)  fotel
fotocelilo  (viewfinder)  celownik aparatu fotograficznego,  celownik kamery filmowej
fotografa  (photographic)  fotograficzny
fotografaĵo  (photo,  photograph)  zdjęcie,  fotografia
fotografarto  (art of photography)  fotografia artystyczna
fotografi  (photograph,  take a photo,  shoot a photo)  fotografować
fotografilo  (photocamera,  camera)  aparat fotograficzny
fotografisto  (photographer)  fotograf
fotosfero  (photosphere)  fotosfera
fraĉjo  (bro)  braciszek
fragmentigi  (break into fragments)  Rozłożyć na części
fragmentiĝo  (fragmentation)  fragmentacja
fragomarko  (birthmark)  znamię wrodzone
frajejo  (breeding pond)  staw hodowlany
frajtletero  (official list of quotations,  list of prices,  way-bill)  ceduła
frakasiĝema  (brittle)  kruchy,  łamliwy
frakcia parto  (fractional part)  część ułamkowa
frakcio  (fraction)  ułamek
frakcistreko  (forward slash,  fraction bar)  kreska ułamkowa
frako  (dress coat,  dress-suit,  full dress,  tail-coat)  frak
frakseno  (ash)  jesion,  proch,  kurz,  popiół
frambo  (raspberry)  malina
frambujo  (raspberry bush)  krzak malin
framo  (base)  baza,  podstawa
franca  (French)  francuski
Francio  (France)  Francja
Francujo  (France)  Francja
franda  (appetizing)  apetyczny,  pyszny,  smaczny
franĝharoj  (bangs)  grzywka
franĝi  (border)  obrzeżać,  okalać
frankolino  (francolin)  frankolin
frapmildigilo  (bumper)  zderzak
frapo  (blow)  cios,  raz,  uderzenie
frata  (brotherly,  fraternal)  bratni,  braterski
frataro  (brotherhood,  brotherliness,  fellowship,  fraternity)  braterstwo,  bractwo
frateca  (brotherly,  fraternal)  bratni,  braterski
frateco  (brotherhood,  brotherliness,  fellowship)  braterstwo
fratedzino  (brother's wife,  sister-in-law)  bratowa
frateraro  (brotherhood,  fellowship)  brać,  drużyna
fraterkulo  (puffin)  maskonur
frateto  (younger brother,  little brother)  młodszy brat,  braciszek
fratidino  (niece)  bratanka,  bratanica
fratido  (nephew)  bratanek
fratigi  (unite)  bratać,  jednoczyć
fratino  (sister)  siostra
fratmortiga  (fratricidal)  bratobójczy
fratmortiginto  (fratricide)  bratobójca
fratmortigo  (fratricide)  bratobójstwo
fratmurda  (fratricidal)  bratobójczy
fratmurdinto  (fratricide)  bratobójca
fratmurdo  (fratricide)  bratobójstwo
frato  (brother,  sibling)  brat
fraŭdulo  (hacker)  haker,  pirat komputerowy
frazo  (phrase,  sentence,  statement)  fraza,  zdanie,  polecenie,  instrukcja,  rozkaz
frekventanto  (patron,  frequenter,  denizen)  bywalec
fremda  (alien,  someone else's,  somebody else's,  other people's,  others',  no one's own)  obcy,  cudzoziemski,  cudzy
fremdigi  (abalienate,  alienate)  wyobcować,  alienować
fremdigo  (abalienation)  wyobcowanie
fremdlanda  (foreign,  alien)  cudzoziemski,  zagraniczny
fremdlandano  (foreigner,  alien)  cudzoziemiec
fremdlande  (abroad)  za granicą
frenezeta  (bonkers,  nutty,  goofy)  stuknięty,  zbzikowany,  bzikowaty
frenezi  (act crazy)  szaleć
freŝa  (fresh)  świeży
freŝeco  (freshness)  świeżość
fretita  (banded)  pasiasty
frezilo  (bur)  frezarka
fringelo  (siskin)  czyżyk
fringo  (brambling,  chaffinch,  finch)  zięba,  jer
Frisio  (Frisia)  Fryzja
friso  (coulisse,  frieze,  framing,  border)  kulisy,  fryz
Frisujo  (Frisia)  Fryzja
frizejo  (beauty salon,  beauty parlor)  salon piękności
fromaĝo  (cheese)  ser
frosti  (become frozen)  zamarznąć
frostiĝi  (become frozen)  zamarznąć
frostotremoj  (creeps,  chills,  shivers)  ciarki
frota  (abrasive)  ścierny
frotpeco  (brake block,  brake shoe)  kołek hamulcowy
frotskrapi  (abrade)  ścierać,  zdzierać,  zeskrobywać,  obcierać
frua  (early)  wczesny
frue  (early,  soon)  wcześnie
frugilego  (rook)  gawron
frui  (be early)  być wcześnie
fruigi  (advance)  przyspieszać
fruktarbaro  (orchard)  sad
fruktgrapolo  (berry cluster)  kiść jagód
frukti  (bear fruit)  dawać owoce,  owocować
frukto  (benefit)  korzyść,  pożytek,  benefis
fruktodoni  (bear fruit)  dawać owoce,  owocować
fruktoĝardeno  (orchard)  sad
fruktoj  (benefits)  owoce
fruktoriĉa  (bearing much fruit)  bogaty w owoce
frumatene  (early in the morning)  wcześnie rano
frumatura  (unripe,  green,  crude,  raw,  immature)  niedojrzały
frunto  (brow)  czoło
fruntrimeno  (brow band)  bruzdy na czole
frutempe  (early,  soon)  wcześnie
FTP-ejo  (archive,  FTP site)  archiwum,  miejsce pobierania plików
fulgeca  (black as soot)  czarny jak sadza
fulgi  (be sooty)  kopcić
fulgigi  (blacken)  czernić,  przyciemniać
fulgokolora  (black as soot)  czarny jak sadza
fulgonigrigi  (blacken)  czernić,  przyciemniać
fulgosimila  (black as soot)  czarny jak sadza
fuligulo  (tufted duck)  czernica
fuliko  (coot)  łyska
fulmas  (lightning is flashing)  błyska się
fulmi  (flash)  błyskać
fulmo  (lightning)  błyskawica
fulmofermilo  (zip,  zipper)  zamek błyskawiczny,  ziper
fulmotondro  (storm,  tempest)  burza,  wichura,  sztorm
funda  (bottom)  dolny,  najniższy,  spodni,  denny
fundamenta  (source)  źródłowy
fundamenta grupo  (fundamental group)  grupa podstawowa
fundamento  (basis)  podstawa
funde  (at the bottom)  na spodzie
funde de  (at the very bottom of)  na samym dnie czegoś
fundo  (bottom)  spód,  dno
funebra kovrilo  (shroud,  pall)  całun
fungoatakita  (attacked by fungus)  zagrzybiony,  zapleśniały
funiklo  (umbilical chord)  pępowina
funkcia klavo  (function key)  klawisz funkcyjny
funkcia programlingvo  (functional language)  język funkcyjny
funkciado  (operation)  operacja,  funkcjonowanie,  sposób działania,  działanie
funkciĉapeto  (function identification)  identyfikacja funkcji,  rozpoznawanie funkcji
funkciĉapo  (function heading)  nagłówek funkcji
funkcideklaro  (function declaration)  deklaracja funkcji
funkcie ekvivalenta  (functionally equivalent)  funkcjonalnie odpowiedni,  identyczny pod względem działania
funkciigi  (activate)  aktywować,  włączyć
funkcinomo  (function identifier)  nazwa funkcji,  identyfikator funkcji
funkcio  (capability,  feature,  function)  zdolność,  możliwość,  cecha,  funkcja,  własność
funkcionalo  (functional)  funkcjonał
funkciserio  (function series)  szereg funkcyjny
funkciteno  (maintenance)  konserwacja
funkcivico  (function sequence,  sequence of functions)  ciąg funkcyjny
funkcivoko  (function designator)  desygnator funkcji
funtocento  (centner,  hundredweight,  cental,  quintal)  centnar
furioza  (berserk)  wściekły
furiozi  (be furious)  wściekać się
furioziĝi  (become enraged)  rozgniewać się
furori  (be popular)  mieć powodzenie
furunko  (boil)  wrzenie,  gotowanie się
furzado  (breaking of wind)  puszczanie wiatrów,  pierdzenie
furzi  (fart,  cut the cheese)  bździć
fuŝado  (bungling)  odwalanie chałtury,  fuszerowanie
fuŝaĵo  (bungle,  mess,  disorder,  disarray,  chaos)  partanina,  fuszerka,  bałagan,  partactwo,  nieporządek,  bezład
fuŝisto  (bungler,  loser,  klutz,  milksop)  ciamajda,  ciapa,  partacz,  fuszer,  niedorajda,  safanduła
fuŝpentraĵo  (daub,  kitschy painting)  bohomaz
fuŝskribi  (scrawl)  bazgrać
fuŝulo  (bungler,  loser,  klutz,  milksop)  ciamajda,  ciapa,  partacz,  fuszer,  niedorajda,  safanduła
futuro  (future)  przyszłość
fuzi  (burn slowly)  żarzyć się

Liczba słów | word count | la vortnombro : 545


I Liceum Ogólnokształcące
im. Kazimierza Brodzińskiego
w Tarnowie
(C)2008 mgr Jerzy Wałaszek
La Edukada Servo
Esperanto
Użytki

Do strony głównej
Al la ĉefpaĝo
Dictionary home page